Заимствования... из русского в турецкий

May 31, 2010 21:39

В поисках материалов для курсовой набрел на список всех слов, пришедших из великого и могучего в великий и тюркчючий ( Read more... )

Leave a comment

Comments 9

entusiastka May 31 2010, 17:42:18 UTC
Редко нас радуете записями, молодой человек!

Reply

fedor_weirdo May 31 2010, 18:07:38 UTC
Прошу прощения, просто вне Турции, в течение учебного семестра просто особо нечем радовать :( И рад бы сам, да нечем...

Reply

entusiastka May 31 2010, 18:09:40 UTC
Знаете. Мне тяжело это понять. Моя учеба в институте была безумным светлым пятном в жизни)))
К тому же вы учите интересный язык)))
КАк насчет преподавания кстати - не созрели)))???

Reply

fedor_weirdo June 1 2010, 18:48:42 UTC
Нет, я на учебу отнюдь не жалуюсь, просто мало узнается действительно интересных фактов про турецкий...
Напомните, пожалуйста, а что подразумевается под "преподаванием"? Нечто конкретное или?..

Reply


bydeanna May 31 2010, 18:24:04 UTC
http://www.sozluk.net/index.php?word=hara%C5%9Fo - вот это видели?) good-looking russian woman, ахаха))

Reply

fedor_weirdo June 1 2010, 18:45:14 UTC
Наверное, это что-то наподобие "Что русскому хорошо, турку смерть"

Reply


svinsson May 31 2010, 21:27:26 UTC
кулак же вроде изначально из турецкого пришёл в русский? Если да, то забавно выходит...

Reply

fedor_weirdo June 1 2010, 18:46:37 UTC
Что-то не припоминаю я такого...
"Kulak" по-турецки это просто "ухо", как оно могло стать кулаком хоть в каком значении? Конечно, пути заимствований несиповедимы...

Reply


Leave a comment

Up