В поисках материалов для курсовой набрел на список всех слов, пришедших из великого и могучего в великий и тюркчючий :)
Список местами, как мне кажется, зело забавен есть, рекомендую к ознакомлению.
На всякий случай: ç - ч; ı - ы; ş - ш; c - дж
Вот ссылка:
http://tr.wiktionary.org/wiki/Dizin:Rus%C3%A7a_K%C3%B6kenli_S%C3%B6zc%C3%BCkler Если что:
bocuk - православное Рождество (?)
Чарь, чаревич и чариче - это пять! (просто бедняги не знают буквы ц)
dobra - это, похоже добро. Что интересно, согласно словарю, "dobra dobra говорить" - "говорить откровенно, без обиняков"
izbe, согласно их же толкованию, это "низкое, полутемное, влажное, захолустное место"...
kapik и kapek - это копейка
kapuska - судя по этому словарю, это "блюдо из капусты с цыпленком" [о! капустка!!]
kazaska - это кавказский танец
kulak - подозреваю, что здесь в значении "зажиточный крестьянин"
piruhi - да, это пироги
talika - это, судя по описанию, телега
vatka - это подплечники:)
zanka - это сани с двумя конями