Перевод с итальянского Абрама Эфроса
* * *
Тот бог, что мир громами сотрясает,
К Данае сходит золотым дождём,
Он Леду видом лебедя прельщает,
Он Мнемозину ловит пастухом,
Драконом Прозерпину обнимает,
А сестрам Кадма предстаёт быком.
Мой путь иной: едва лишь мысль влетает,
Из твари становлюсь я божеством.
Сатурн был лошаком, Нептун - дельфином,
Лозою - Вакх, а бог богов - павлином,
Был вороном пресветлый Аполлон,
Был в пастуха Меркурий превращён,
А у меня - обратная дорога:
Меня любовь преображает в бога!
Книга песен: Из европейской лирики XIII-XVI веков. - М.: Московский рабочий, 1986. - С. 123. - (Однотомники классической литературы).