Прадо в Эрмитаже, но в Третьяковке никакой не Лувр

Jun 06, 2011 20:45


Похоже, что Livejournal, некогда славившийся яркостью, самобытностью, а, самое главное, откровенностью суждений, всё больше скатывается в «отстойное болото»:-( И причина кроется вовсе не только в переходе на новый заторможенный «движок» (ради премодерации?), но, в первую очередь, в увеличении критической массы обывателей обитателей, алчущих лишь «хлеба да зрелищ». Тем не менее, даже в нынешнем виде ЖЖ-сообщество своей вольностью вызывает опасения у Кремля, и вопреки обещаниям 2008 г., повторённым в его микроблоге на Twitter после дискуссии на #G8 26 мая с.г., что «Сеть должна быть свободна», Президент Дмитрий Медведев распорядился подготовить изменения в законодательство об ответственности редакций интернет-изданий за размещение комментариев читателей и высказываний третьих лиц, в т.ч. законодательство о противодействии экстремистской деятельности: http://rublev-museum.livejournal.com/143003.html Правда, какие тут могут быть критерии, если те же волнения в Тунисе, Египте, Ливии и др. странах, быстро перекинувшиеся из интернет-форумов на городские площади, местными властями квалифицировались как экстремизм, а на Западе их сочли «демократическими»?! Вот и Кремль больше пугает интернет, нежели тот вал «грязи и непотребства, который напирает с экранов ТВ», о чём предупреждали представители русской культуры в своём Обращении к руководству страны с просьбой об изменении культурной политики России…

Между тем, из-за нескончаемого потока спама, непристойностей и угроз в адрес нашего сайта со стороны недоброжелателей из стана полоумного Левона Нерсесяна редакции музейного блога, увы, также приходится вести некоторое модерирование, что просим понять правильно. По крайне мере, удаётся выкроить время для подготовки статей, а не на чистку «авгиевых конюшен»:-) Падение нравов в ЖЖ проявляется и в том, что некоторые юзеры, перестав быть постоянными читателями, продолжают украдкой посещать сайт, а то и попросту утаскивать эксклюзивную информацию без ссылки на источник. Впрочем, этим грешат даже многие СМИ, и на тайное использование наших редакционных материалов натыкаешься то здесь, то там, как, например, в последнем номере «Аргументов и фактов» это позволил себе бывший пресс-секретарь Ельцина Вячеслав Костиков: http://rublev-museum.livejournal.com/143820.html

Когда в прошлом году, 2 марта 2010 г., в Париже, в Большом Наполеоновском зале Лувра, открылась выставка «Sainte Russie - L’art en Russie des origins à Pierre le Grand» (Святая Русь. Русское искусство с древнейших времен до эпохи Петра I), наша редакция подготовила специальный анонс, где был поставлен вопрос, почему министр культуры Александр Авдеев вовсе не помышляет о том, чтобы познакомить сограждан своей страны с такой феноменальной экспозицией: http://expertmus.livejournal.com/52864.html Как оказалось, наш материал привлёк внимание Президента Дмитрия Медведева, который поручил представить всю экспозицию целиком в России. Кстати сказать, вопреки заверениям российских устроителей, беспрецедентный вывоз православных святынь во Францию не вызвал фурора среди тамошней публики, не говоря уже о каком-либо «Lux ex Orient», напротив, в мировой прессе доминировали оценки, что именно Лувр сделал снисхождение и «пролил западный свет на русские иконы»: http://rublev-museum.livejournal.com/141820.html 

Как бы то ни было, вечером 24 мая 2011 г. Патриарх Кирилл в сопровождении супруги Президента России Светланы Медведевой посетил выставку «Святая Русь» в здании Государственной Третьяковской галереи на Крымском валу. Высоких гостей по выставке провела новый директор ГТГ Ирина Лебедева, которая, будучи специалистом по живописи XX в., весьма неравнодушна к «актуальному» творчеству (по её словам, его поклонником является и Дмитрий Медведев!), правда, грешит каким-то дремучим незнанием древнерусского искусства: http://expertmus.livejournal.com/54901.html

И пусть на афишах крупно выделено, что выставка проходит «по инициативе Дмитрия Медведева», но главное требование Президента России сохранить тот же состав выставки, что и в Лувре, не было выдержано, хотя в ряде  российских СМИ утверждается обратное: http://rublev-museum.livejournal.com/140194.html Да и как могло быть иначе, если французы не стали рисковать своими сокровищами сопоставимого масштаба, пожалели для нас даже автограф Ярославны, "нашей" королевы Франции, что не укрылось от наших пытливых журналистов, которые смогли выяснить, что «французская сторона не разрешила использовать в России и концепцию их парижской презентации»: http://rublev-museum.livejournal.com/144058.html

В итоге пришлось «сделать новую концепцию», как призналась журналистам Ирина Лебедева на пресс-конференции 25 апреля. Именно новая концепция «Святой Руси» вызвала наибольшее число нареканий не только у специалистов, но и среди обычных посетителей выставки. Как было отмечено в одном из репортажей, «оторванные от хронологии шедевры, потерявшиеся к тому же в огромном пространстве, вызывают некоторое недоумение. Хочется немедленно вернуть иконостас из Успенского собора в Кирилло-Белозерский монастырь»: http://rublev-museum.livejournal.com/140331.html По словам одного из устроителей выставки, «впервые в зале с иконами не пахнет ладаном», т.е. их концепция преследовала цель представить древнерусское искусство светски, именно так, как его подают в западных музеях, и с явной ориентацией не на храмовых прихожан: http://rublev-museum.livejournal.com/142548.html Для этого были заказаны «невероятные», как заметили обозреватели, немецкие витрины, пред которыми должен благоговеть зритель, однако «из-за этого сияния и блеска разобрать то, что написано на этикетках, практически невозможно. То же самое касается и рубрикации выставки, с туманными названиями разделов (типа «Святое в повседневном») и зыбкими границами между ними. Вместо просветительского экскурса в историю древнерусской культуры, устроенного в Лувре, Третьяковская галерея предложила некий метафизический взгляд на «русскую святость». Впрочем, взгляд этот достаточно рассеянный, что и видно по экспозиции на Крымском валу. Свою концепцию выставки кураторы Третьяковки комментируют следующим образом: «Как и любой идеальный образ, он не всегда и не во всем совпадает с исторической действительностью, однако безусловно продолжает служить одним из главных ориентиров, позволяющих осмыслить историческое и культурное наследие нашего отечества». Но не ясно, если не совпадает с исторической действительностью, то как тогда осмыслить историю. Может быть, местным кураторам следовало все же придерживаться изначальной концепции!»: http://rublev-museum.livejournal.com/141541.html

Открытая с помпой к дню ангела предстоятеля РПЦ выставка «Святая Русь» оказалась обречена на провал «по милости» разработчиков концепции, что справедливо отмечено в отзывах СМИ: «по пространственной логичности выставка выглядит лабиринтом, а по визуальному впечатлению - винегретом. Извините, но никакую умозрительную концепцию невозможно вычитать из демонстрирования практически встык огромного барочного "Вседержителя" из Новгорода и "Преображения" XVI в. Точно так же показывать в одной витрине грамоту восточных патриархов об учреждении в России патриаршества и "Духовный регламент" Петра I, это патриаршество упразднившего,- это издевательство, а никакая не идеальная модель. Горизонтальные витрины, например, устроены так, что у них дно из матового стекла, оно подсвечивается снизу, а в зале, скорее, полумрак - то есть, скажем, одну из бесценных рукописей, которую неизвестно когда придется еще увидеть, пытаешься рассматривать в раздражающем контражуре: ну кто ж так делает? Патриарх по случаю открытия выставки говорил еще и о ее миссионерском значении, но по реальным впечатлениям приходится признать, что и на этом участке миссия провалена»: http://rublev-museum.livejournal.com/140981.html

Если выставка наших святынь в Лувре  вызвала многочисленные вопросы, «каким образом директору французского музея удалось «продавить» нашу музейную систему и вывезти вещи, никогда ранее не вывозившиеся», но, тем не менее, она состоялась по благословению Патриарха Алексия, то её «обрезанный» российский вариант оставляет в недоумении, было ли преподано благословение священноначалия на сие «концептуальное действо», коль одним из авторов каталога стал митрополит Иларион?! Странным образом, авторы чудовищно непрофессиональной концепции предпочитают оставаться в тени, хотя это не в их правилах, так что «героев - в студию»: это всё тот же полоумный Левон Нерсесян, набирающий очки на фоне беспомощной директриссы, и завотделом древнерусского искусства ГТГ Наталья Шередега, которая читателям и друзьям нашего музейного блога хорошо известна тем, что на праздник Владимирской иконы Богоматери в храме Николы в Толмачах при ГТГ она рявкнула дословно следующее: «Рты закрыли!! Православные христиане, храм закрывается»: http://expertmus.livejournal.com/55424.html?thread=324992#t324992

Куда как респектабельней на фоне оскандалившейся Третьяковки выглядит Эрмитаж, где 25 февраля   Президент Дмитрий Медведев и король Испании Хуан Карлос I открыли перекрестный год Россия-Испания на вернисаже « Прадо в Эрмитаже». Примечательно, что королеву Испании Софию Греческую из династии Глюксбургов, которая в сопровождении Светланы Медведевой посетила на открытии Русский музей, больше всего заинтересовали иконы прп. Андрея Рублева! Непонятно только, почему в рамках российско-испанского года не захотели показать испанцам уникальную коллекцию испанских старопечатных и рукописных книг, попавших после Второй мировой войны в Россию в качестве перемещенных культурных ценностей и находящихся ныне в комнате-сейфе Российской государственной библиотеки. Взять хотя бы редчайшую индульгенцию (единственный известный в мире экземпляр!) кардинала Родриго де Борджиа, впоследствии папы Александра VI, предположительно в городе Сеговия около 1473 г., текст на каталонском языке (см. илл.).



Печатник, ее выпустивший, остался анонимным и вошел в библиографию как «Печатник Индульгенций Борджиа». Шрифт, которым она набрана, не итальянского начертания, как индульгенции, изданные в Валенсии и Барселоне, а нижненемецкого - видимо кельнского или же брюссельского типа, что указывает на немецкое или нидерландское происхождение печатника. В индульгенциях оставалось пустое место для написания имени покупателя, которому она и предназначалась. В данной индульгенции от руки на пустых местах написано имя того, кому отпускались грехи - «Lianorus», а внизу - того, кто продал этот документ - «Stefanus Hiraldi». Слова «Nos don Rodrigo» - «Господин наш Родриго» - с именем кардинала Родриго де Борджиа, ответственного за отпущение грехов, выделены крупным шрифтом, в то время как весь остальной текст напечатан мелким кеглем.

Увы, выставка « Прадо в Эрмитаже» закрылась 29 мая, но всех посетителей нашего сайта хочется порадовать знакомством с одним из шедевров, присланных из Испании (см. илл.).



Мертвый Христос, поддерживаемый ангелом

Алонсо Кано (1601-1667)
Около 1646-1652.
178,3 х 119,8.
Р-629

Родился Алонсо Кано в Гранаде, как творческая личность сформировался в Севилье, затем переезжал в Мадрид и Вален­сию и снова вернулся в Гранаду, где были написаны самые зна­чительные произведения позднего этапа его творчества. Кроме того, известно, что после смерти жены он принял духовный сан. Кано провел в Мадриде два периода, и первый из них (1638-1651) был решающим как для его жизни, так и для твор­чества. Знакомство с произведениями Королевского собрания полностью перевернуло его представления о цвете и технике живописи. Изучение представленных там образцов фламанд­ской и итальянской живописи, а также дружба с Веласкесом были теми факторами, которые породили столь радикальные изменения его живописной манеры. Картина «Мертвый Хри­стос, поддерживаемый ангелом» написана в конце этого пери­ода и прекрасно демонстрирует ту степень совершенства, кото­рую к этому времени ему удалось достичь.

Необычная иконография этого полотна объясняется тем, что оно связано не с евангелическими текстами, а с так называемым «Христом св. Григория». По преданию, Папе Гри­горию Великому явилось видение мертвого Христа, поддержи­ваемого двумя ангелами, и это видение легло в основу восточно-христианской иконы, молитва перед которой отпу­скала грехи умерших. В период Возрождения этот образ закре­пился в качестве погребального мотива, наряду с «Положением во гроб» или «Оплакиванием Христа», где присутствие ангелов являлось еще одним свидетельством божественного проис­хождения Иисуса. Кано создал иной вариант трактовки этого сюжета - только один ангел поддерживает неподвижное тело Христа, развернув его к зрителю. Следует отметить, что худож­ник использовал весьма распространенный в то время метод, положив в основу композиции различные известные гравюры. Судя по всему, он соединил гравюру Хендрика Гольциуса с кар­тины Бартоломеуса Шпрангера с гравюрой неизвестного авто­ра, позднее скопированной итальянцем Джузеппе Диамантини. Эти графические источники он претворил в оригинальный иконографический вариант. Антонио Паломино - один из пер­вых биографов Кано - отмечает, что такой процесс «переработ­ки» был основным в богатейшем перечне приемов художника.

Результат был великолепен не потому, что едва видны были следы заимствований, но, главным образом, благодаря равновесию и изяществу композиции. Группа изображена на фоне сумеречного пейзажа, и теплые тона фигуры ангела кон­трастируют с холодным голубым оттенком тела мертвого Христа. Сюжет позволил художнику изобразить обнаженную мужскую фигуру. Элегантность в проработке тела, мягкие, стилизованные формы - это самые характерные особенности манеры Кано, а тонкой трактовкой обнаженного тела его работы резко отличаются от остальной испанской живописи Золотого века.

Картина дышит покоем, что очень редко для сюжета, взывающего к состраданию и скорби. Кано предлагает сдер­жанное изображение драмы смерти, соответствующее той форме набожности, какая была принята в верхушке придвор­ного общества. Существуют предположения, что эта картина связана с религиозной практикой иезуитов или даже несет евхаристический смысл. Точно известно лишь одно - она была выполнена по заказу частного лица. Впервые она упо­минается в XVIII в. как собственность маркиза де ла Энсенада. В 1769 г. ее приобрел для своей коллекции король Карлос III, после чего она вошла в Королевское собрание, а позднее попала в Музей Прадо. Композиция должна была пользоваться определенным успехом, поскольку известны другие ее копии и версии, одна из которых также хранится в Музее Прадо (Р-2637). В старинных документах есть сведе­ния о других экземплярах, находящихся в частных мадрид­ских коллекциях, один из них принадлежал Хосе де Лесама.

Анхель Атеридо

Литература Wethey 1955. Р. 151; Perez Sanchez 1969. P. 267. 111. 107; Wethey 1983. N18. P. 60,1x8. 111. 86; Navarrete 1998. P. 149,150. 111. 236.

© Блог научного коллектива Музея имени Андрея Рублева. Эксперты приводят в пример воцерковлённое сообщество - сообщество Музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублёва: http://rublev-museum.livejournal.com/392705.html #Православие #икона #иконопись #МузейРублева

лекторий, святыня, #иконопись, #МузейРублева, #икона, #Православие, расследование

Previous post Next post
Up