А.Лорен. Шляпа Миттерана.

Feb 04, 2017 01:16

Книга забавная. Автор интересный. Но сейчас я не о том. (Иногда меня занимают странные вещи)

На 7 стр. в моем переводе герой живет на 17 этаже многоэтажки в 15 округе.
А на 37 странице он уже двенадцать лет живет в 20-м округе.

Интересно, а как в оригинале?

Скамейка на аватарке находится в 16 округе и к книге не имеет отношения ))

книги

Leave a comment

Comments 9

sumka_mumi_mamy February 3 2017, 22:36:18 UTC
И там, и там 15-ый :)
А что ты в подлиннике не читаешь?

Reply

elmak February 3 2017, 22:43:59 UTC
Спасибо))

В местах моего постоянного обитания продаются переводы)) Да и подлинники я читаю очень медленно еще, увы.

Reply


Le Chapeau de Mitterrand ruprecht_jr February 4 2017, 06:02:56 UTC
С седьмой страницы верно перевели :-)

"Arrivé au seizième étage de leur tour du XVe arrondissement, Daniel annonça qu'il avait fait à manger."

37-ю страницу не нашел, бо самой нумерации страниц бумажных в электронных изданиях нет :-)

Ужасная попалась в руки электронная копия книги - все смешалось, как в доме Облонских - и прямая речь, и косвенная. Будет время, поправлю...

Reply

Re: Le Chapeau de Mitterrand elmak February 4 2017, 09:26:09 UTC
Про 20 округ в последнем абзаце истории Даниэля, перед тем как он забыл шляпу в поезде. Когда он съезжает с квартиры.

Reply

Re: Le Chapeau de Mitterrand ruprecht_jr February 4 2017, 09:42:21 UTC
Ага. Наверное вот этот пассаж:

D'après ce qu'on lui avait dit, le nouvel appartement possédait deux pièces de plus que celui du XVe arrondissement qui les avait hébergés durant douze années.

Переводчик справился точно по тексту:)

Reply

Re: Le Chapeau de Mitterrand elmak February 4 2017, 09:48:58 UTC
да, да. Оно)))

Значит, это в русском переводе Даниэль шатается по Парижу из округа в округ с женой и ребенком!

Reply


Leave a comment

Up