По-блату

Apr 01, 2011 14:55

От немецкого blatt - лист, но это же слово есть и в идише. Вот одна из легенд, которую я слышал от историка, объясняющая происхождение выражения. Уверен, что есть и другие, если знаете не менее увлекательную или убедительную - поделитесь!

Вначале прошлого века, американский еврей, как всякий американец был очень занят.
 А как всякий еврей, он должен ( Read more... )

библия, история, язык, ישראל, этимология

Leave a comment

Comments 9

kochenkov April 1 2011, 13:30:14 UTC
Искрометно, увлекательно, здорово даже, но, увы, неправдоподобно)))

Reply

eleahu April 1 2011, 18:30:36 UTC
Наверное, я после «халявы», «шмона» и «карцера» стал очень доверчив :)
Этимологию, последнего мы правда, прямо на уроке придумали, поэтому ей нет никакого доверия, но всё же:
кар (קר) - холодный, цар (צר) - узкий. Холодный и узкий, чем не карцер?

Reply

kochenkov April 2 2011, 02:13:25 UTC
Хорошо вам в Москве - уроки дают!)))
А мы этимологию по старинке - сами.

Reply

eleahu April 2 2011, 07:43:24 UTC
А у вас Сохнута нет? Они, вроде бы, во всех крупных городах есть.
Я, после армии, у них язык учил. Очень хорошие учителя и абсолютно бесплатно.

Reply


3d_object April 2 2011, 10:31:28 UTC
И в узбекском это слово есть.
У нас в армии был узбек, он говорил так:
- Где мой шинел, блат такой?

Reply

eleahu April 2 2011, 10:54:37 UTC
А значит-то оно, что на узбекском?
«блат такой» - плоский такой?

Reply

3d_object April 2 2011, 10:57:58 UTC
Плоский бладь.

Reply

eleahu April 2 2011, 11:03:02 UTC
Ох, уж, этот мягкий знак.

Reply


Leave a comment

Up