По-блату

Apr 01, 2011 14:55

От немецкого blatt - лист, но это же слово есть и в идише. Вот одна из легенд, которую я слышал от историка, объясняющая происхождение выражения. Уверен, что есть и другие, если знаете не менее увлекательную или убедительную - поделитесь!

Вначале прошлого века, американский еврей, как всякий американец был очень занят.
 А как всякий еврей, он должен изучать Писание.  Изучать Писание в одиночку не эффективно, потому как кто ты есть, то ты и прочитаешь. Что бы научиться (измениться) надо быть открытым к другим точкам зрения, а что бы их принять, надо, что бы они были обоснованны.
Поэтому появилась традиция встречаться до работы парами для изучения одной страницы Талмуда*.

Изучающие, погружаясь в тему, принимают точку зрения одного из мудрецов или свою собственную и яростно спорят с напарником разбивая очки и кидаясь шахматными досками перебирая все детали и повороты логики. Естественно через какое-то время они становились лучшими друзьями.
И, например, при возникновении какой-либо проблемы, можно было услышать, - «Ничего, у меня там блат, лучший друг, человек с которым я 30 лет каждое утро изучаю по странице Талмуда».

*Талмуд это спор вокруг того, что написано в Торе, но т.к. спорщики очень хорошо знали свой предмет, то менее посвящённым не всегда понятно, о чём речь, пришлось написать комментарии. Но и комментаторы были дядьки продвинутые, да и язык со временем менялся, поэтому на их комментарии написали другие комментарии. Чтение всего это в свою очередь порождает разные мнения.

библия, история, язык, ישראל, этимология

Previous post Next post
Up