РЕПА vs. REBU

Nov 04, 2020 00:35




Пришла пя́та, но́га. Пять ног за четыре, четыре, но́ги за три, три, но́ги за две, две, но́ги за, но́гу, но́га за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут: вытянули репку!

Помимо того, что до завоза из Америк картофеля РЕПА была основным корнеплодом на Руси,
РЕПА еще напоминает яичный желток, но она больше него, и при хорошем уходе достигает гигантских размеров (недавно в Канаде вырастили 29-килограммовую репу).
Что РЕПА могла символизировать?
Не олицетворяла ли РЕПА растущее из Земли Солнце ?
Каждое утро Солнце рождается из-за горизонта (из недр Матери-Земли).
И каждую ночь требуются усилия, чтобы вытащить Солнце из лона Земли.

репа (общесл.), rāpum, rāра (лат.), ῥάπυς, ῥάφυς (гр.) - желто-оранжевый корнеплод;
рапанка (ингуш.) - тип редиски (красный корнеплод).

"солнечная голова" ?

[RA] (шумер.) - светящийся, солнечный, яркий + [ПА] (шумер.) - голова.

Ср. rebu [ребу] (эст.) - (яичный) желток; rebukott, rebupõis [ребу-котть, ребу-пыйсь] (эст.) - желточный мешок; munarebu [муна-ребу] (эст.) - яичный желток; kahe rebuga muna [кахе ребуга муна] (эст.) - с двумя желтками яйцо; rebukollane, rebukarva [ребу-коллане, ребу-карва] (эст.) - яично-жёлтый, яично-золотистый.

Ср. также: ræv [рæв] (дат.), röv(en) [рёв(ен)] (шв.), rebane, rebase, rebast [ребане, ребазе, ребаст] (эст.), repo [репо] (фин.), reboj [ребой] (карел., вепссск., людик.), rēbiš [ребиш] (саам.), rivezj [ривеж] (эрз.), rə̑βə̑ž [ревеж] (мари), raposa [рапоза] (исп.), rōbāh [робах] (перс.), рувас (осет.) и т.д. - лис, лиса ("рыжая").
https://new-etymology.livejournal.com/18420.html

Ср. rubia [рубиа] (исп.) - блондинка;
rubeus [рубеус] (лат.) - красный;
Ср. рубин, нем. Rubin, лат. rubinus - драгоценный камень красного (красно-коричневого, красно-пурпурного, красно-розового) цвета.

Всё солнечная RA-лексика: https://new-etymology.livejournal.com/293235.html

Альтернативно, РЕПА - это корнеплод, корешок, "хвост":
Ср. rofa [рофа] (исл.), rabo [рабо] (галис., исп., порт.), rep [реп] (босн., словен., хорв.), реп (серб.), revers [реверс] (рум.) - хвост.

И, в принципе, любые корешки, корнеплоды (РЕПА, РАПАНКА) - "падаль", не мясо как ни как!
"...Древние египтяне и греки широко возделывали репу, но считали её пищей рабов и беднейших крестьян": https://ru.wikipedia.org/wiki/Репа
Ср. raibe [райбе] (эст.) - падаль, мертвечина, стервятина, дохлятина, труп животного; дрянь, бес, стерва, стервец, холера (напр., lehkav raibe - вонючая падаль; matsime raipe maha - мы закопали падаль);
raip [райп] (эст.) - дрянь, бес, чёрт;
ropp, ropu, roppu [ропь, ропу] (эст.) - грязная, перепачканная, чумазая, измазанная, измызганная, скабрезная, скверная, непристойная, жуткая, ужасная, страшная;
rõve, rive, rüve [рыве, риве, рюве] (эст.), rivo [риво] (фин.) - грязный, сальный, мерзкий, отвратительный.
См. • ГРИБ, РЫБА и "РЯБА" - представители "Нижнего Мира":
https://anti-fasmer.livejournal.com/401264.html

Также репа - и любая "еда, корм".
Ср. repas [ррэпа] (фр.) - «еда, пища, тРАПеза»;
Ср. [rabba; рабба] ربي (араб.) - возделывать, выращивать; воспитывать;
См. https://cartezian-ctznj.livejournal.com/641916.html

hääldamine, sõnaus, fraseologismid, eesti keel, перевод

Previous post Next post
Up