Главный редактор

Aug 20, 2019 21:42

Вот так начнешь копать китайских интернационалистов и натолкнешься на биографию замечательнейшего ученого, уникального русского лингвиста Евгения Дмитриевича Поливанова.

Read more... )

лингвистика, интернационалисты, китайцы, газеты, Поливанов, гражданская война

Leave a comment

Comments 57

__gastrit August 20 2019, 19:11:29 UTC
> спряжениях в китайских диалектах

И всё бы хорошо, да только в китайском языке нет спряжения.

> они ввели в обиход китайского языка новое слово - "Советы"

И всё бы хорошо, да только "Совет" по-китайски - "сувэйай" (蘇維埃).

С уважением,
Гастрит

Reply

d_clarence August 21 2019, 04:44:03 UTC
А какая этимология этого слова? Очень похожн на адаптированный "Совет" - что подтверждает.

Reply

__gastrit August 21 2019, 11:19:31 UTC
Разумеется, звукоподражание (не знаю, Поливановым закреплённое, или кем-нибудь ещё - но Китайская советская республика 1930-х называлась уже именно так). Однако отнюдь не такое, как уверяет Новогрудский (слог "ве" в пекинском произношении, например, в принципе отсутствует).

> И Конрад книжку читал. И веры ему, простите, больше.

Треухов сочинения Маховика тоже читал. Стропила в оных сочинениях гудеть от этого не переставали.

Вот то, что нереабилитированный враг народа Поливанов есть самый цитируемый автор в статье Конрада "О китайском языке", напечатанной в 1952-м году - это факт действительно интересный.

С уважением,
Гастрит

Reply

sinologist August 23 2019, 10:47:43 UTC
Никакой. Калька с русского. Кстати, придуманая весьма грамотно. Мы в институте когда проходили, там еще чье-то имя упоминалось, но теперь уже не помню.
Еслм можно, дайте пдф скан газеты, прочту что там печатали.
И еще, довольно интересно: русское словосочетание «рабоче-крестьянский» всегда на кит. переводится как «крестьянско-рабочий». Раньше, я думал, что это с подачи Мао, считавшего именно крестьян ведущей рев. силой. А оказывается, что нет: колонка слева: Новости Русского крестьянско-рабочего правительства. Следовательно, это словосочетание устоялось еще до идей Мао.

Reply


maoist August 20 2019, 19:26:52 UTC
> К биографии Поливанова есть единственный вопрос - согласно сведениям исследователя его наследия Вячеслава Всеволодовича Иванова и того же Конрада, он умер на пересылке в Ташкенте в 1938 году. Возможно ему заменили расстрельный приговор или кто-то что-то путает.
------------------
Арестован 1 августа 1937, обвинен в сотрудничестве с японской разведкой с 1916 года. Осужден по ст. 58-1а, 58-8 и 58-11 УК РСФСР, будучи "активным участником антисоветской диверсионно-террористической шпионской организации, созданной по заданию японской разведки". Приговорен к расстрелу, приговор приведен в исполнение 25 января 1938.

Алпатов В. М., Ашнин Ф. Д. Из следственного дела Е. Д. Поливанова // Восток. 1997. № 5. С. 124-142.
http://old.ihst.ru/projects/sohist/papers/vostok/1997/5/124-142.pdf

Reply

d_clarence August 20 2019, 20:07:55 UTC
Ага, мне уже справки скинули в ФБ. Возможно слухи или однофамилец какой в Ташкенте умер.

Reply

wazawai_n2 August 21 2019, 01:53:49 UTC
У-у-у, какое нажористое дело!

Reply

ext_2748994 March 12 2020, 17:33:36 UTC
Что в нем нажористого-то? Нормальное дело.

Reply


modo_ August 21 2019, 00:03:14 UTC
*Мрачно* Нет. На хуй его и его ТРАНСКРИПЦИИ. И чички японской девушки Тидори.

Reply

__gastrit August 21 2019, 00:25:47 UTC
Да, похоже, Новогрудский с Дунаевским (сочинившие эту самую ахинею про "совету на пекинский манер") тоже были анимешники.

С уважением,
Гастрит

Reply

d_clarence August 21 2019, 04:44:50 UTC
Это рассказывает Конрад, а не они. И Конрад книжку читал. И веры ему, простите, больше.

Reply

paveleon August 21 2019, 14:37:10 UTC

Смысл отрывка: вместо того, чтобы искать термин среди аналогов в древних исторических трудах (как обычно поступали в спокойной обстановке с незнакомыми китайцам понятиями), в революционной обстановке, и для уже знакомого советским китайцам слова, надо просто записать китайское произношение (что не так просто, из-за необычного фонетического строя китайского языка), подобрав для него иероглифы.
Все остальное, про Пекинский манер уже домыслы. Сомнительна также передача Т на конце, китайцу его сложно услышать, не уверен, что Поливанов так предлагал. "Совета" похоже на пограничный жаргон: моя твоя китайца. В приведенном выше переводе, который закрепился, Т отсутствует.
К сожалению, не нашел слова совет на снимке газеты. Интересно всё-таки как он его записал.

Reply


gnezdiloff August 21 2019, 07:23:14 UTC
он умер на пересылке в Ташкенте в 1938 году. Возможно ему заменили расстрельный приговор или кто-то что-то путает.

Наверное кто-то пытается замести под коврик проделки советских коммунистов. Типа "сам умер".

Есть вот такая работа исследовательская:

Алпатов В. М., Ашнин Ф. Д. Из следственного дела Е. Д. Поливанова // Восток. - 1997. - № 5. - С. 124-142.

И там значится:

"25 января 1938 года состоялось закрытое заседание Военной коллегии Верховного суда СССР, на котором Поливанов отказался от показаний, данных на предварительном следствии, и не признал себя виновным. Он сообщил, что всегда работал честно и никогда не был шпионом. Суд признал его виновным в совершении преступлений, предусмотренных статьями 58-1а, 58-8 и 58-11 УК РСФСР, и приговорил к высшей мере наказания. В тот же день Евгений Дмитриевич Поливанов был расстрелян на полигоне «Коммунарка» и там же похоронен."

Reply

ext_2748994 March 12 2020, 17:36:14 UTC
Нам нечего стесняться и заметать под ковер.

Reply


nutria_alado August 21 2019, 10:26:30 UTC
Доброго дня вам.
А можно ссылку на источник, где есть про Датун Бао и литографический способ? (Если это книга, то выходные данные для сноски). А то сведения интересные, могут пригодиться, а ссылаться на ЖЖ - моветон.

Reply

d_clarence August 21 2019, 16:07:38 UTC
Новогрудский и Дунаевский "По следам Пау Ти-сана"

Reply


Leave a comment

Up