В одной из отечественных работ известного тюрколога-лингвиста, изданной в советское время издательством «Наука», я обнаружил китайские слова, записанные человеком явно не знакомым с китайским письмом (пример реальной задачи чтения такого искажённого текста см., например,
тут). Вот как они выглядели (слова из одного параграфа текста объединены под
(
Read more... )
Comments 14
1. 伯、伯人
2. 皇宇
5. ?? 滙?違?遼?
6. Совсем сдаюсь...
7.1 Тоже пока не буду гадать.
7.2 都统
7.3 鄱督
8. ??突 / 事 / 常
Reply
Итог: 1 и 7.2 - верно, 7.3 - верно частично.
Судя по тем, совершенно различным вариантам, что предлагают комментаторы для № 2, это сложный случай! Вариант 事 для № 8 предложили ещё двое комментаторов.
Reply
После дутуна мне даже не пришло в голову, что сразу же за ним снова идет 都 (кстати, жена его во втором случае с ходу узнала).
А уж второй 官 - это просто нечто!
№2 я сразу же подумал на шаньюя, но уж больно первый "символ" оказался не похож на 單. Как вообще?!
Reply
軍守 и 爭, соответственно.
Еще есть подозрение, что в номере 1 присутствует 衍
Reply
Оригинальные решения (№ 8), но нет! Отмечу, что вариант 軍守 для № 2 предложил ещё один комментатор, другой предложил здесь 軍下.
Reply
Reply
1.伯、伯人
2.軍下
7.直人、都?、都督
8.事
Reply
Итог: 1 и 7.3 - верно, 7.2 - верно частично.
№ 8 - «ловушка», такой знак уже был (в № 4), но написан он здесь уже по-другому. Кстати, вариант 事 для него был предложен ещё двумя комментаторами.
Reply
Reply
Интересно, хоть одну из буков я правильно отгадал?
(1) 府? 仰 ?
仰九 ?
(2)官守? 宦守? 軍守?
(3) I guessed 判 myself, but I'd never dream of a 奏!
(5) 渠? 涯? 派?
(6)寓? 寔?
九?
(7)
郷燒 ?
郷書 (乡书)?
(8)事 ?
Но вообще каракули такого рода имеют у европейских авторов давнюю традицию. Мне как-то довелось лицезреть (в оригинале, 1570 года издания) самое первое произведение такого рода, созданное севильским нет, не цирюльником, а иезуютом Бернардино де Эскаланте:
( ... )
Reply
Варианты хорошие, но нет. Интересно, что дешифровку 軍守 для № 2 предложил ещё один комментатор (другой предложил здесь 軍下), а вариант 事 для № 8 предложили трое.
Reply
Кстати, поправлю ошибку в моем комментарии: Эскаланте, хотя и был в духовном сане, но иезуитом никогда не был, а наоборот, служил в Святой Инквизиции.
Reply
Reply
Leave a comment