Дом Батийо (Casa Batllo)

Jun 29, 2013 01:08

Как я уже говорила, дома руки Гауди "вживую" произвели на меня неизгладимое впечатление. Мы были в "каменном" доме и доме "костей". Как раз про второй (Каза Батийо, который в народе прозвали "Домом костей") и расскажу для начала. Он потряс настолько, что "La Pedrera" (Каменный дом или Casa Milà) показался в сравнении чуть ли ни обычной многоэтажкой ( Read more... )

spain, удивительное рядом, travel, вдохновение

Leave a comment

Comments 35

baksiabat June 29 2013, 03:59:14 UTC
Спасибо, Наталья, вам за фото и рассказ об этой красоте!

Reply


ext_1354200 June 29 2013, 04:05:50 UTC
какой потрясающий рассказ! Теперь я пожалела, что не вошла в дом, когда мы были там в позапрошлом году. Снаружи он, безусловно, прекрасен, но внутри - интересен! После этой поездки, кстати, я впервые в жизни поняла, что такое восхищаться архитектурой. И архитектором. Даже его биографию прочитала. Спасибо ))

Reply


_svetka June 29 2013, 05:14:15 UTC
Да, я тоже из него долго не могла уйти :-) Детали просто убивали на месте - насколько ВСЕ продумано.
Спасибо за напоминание.

Reply

conjure June 29 2013, 10:40:03 UTC
Мне местами просто не верилось, что это человеческая голова придумать могла. Да, у него, конечно, была команда архитекторов и ремесленников, которые ему помогали в работе, но всё равно от гениальности и красоты просто дух захватывает. Ну и вечный вопрос: почему сейчас так сказочно больше не строят ? :-)

Reply

_svetka July 1 2013, 19:40:35 UTC
Все как всегда упирается в деньги, увы :-(

Reply


estevet June 29 2013, 06:22:18 UTC
А я вот никогда не понимала такой странной русской транскрипции)
Потому что сами аборигены произносят это как... Батлё, ну можно записать Батльо ( но это фонетически неверно)
это как Мал(ё)ьока. Тоже самое. Пишут в руском варианте й почему-то.
А так это какой-то аргентинский вариант))

Reply

conjure June 29 2013, 09:39:15 UTC
Не могу судить, как оно там в аргентинском испанском. Совсем не в теме. Но в европейском испанском, насколько я знаю, если в слове стоят ll - произносится как "йо". Mallorca - Майорка. Batllo - Бат(и)йо. Местные на мой слух этот дом тоже Батийо называли.

Reply

estevet June 29 2013, 11:47:29 UTC
) Я не спорю) Вы можете произносить, как вам удобно. это больше мои мысли вслух)
Но лл произносится в каталонском, как мягкая и очень короткая.
Ну то есть я могу это даже утверждать, потому что живу здесь уже больше 10 лет, и филолог. ( и говорю почти без акцента, как утверждают местные)
Ну а местные, сами понимаете, туда почти не ходят, особенно летом.
Транскрипции, они нигде не совершенны.
А й,- это очень южно-испанский вариант и южноамериканский.

Reply

conjure June 29 2013, 12:19:34 UTC
Это ещё и немецкий вариант - Вам в копилку, как филологу.

Reply


snyshik June 29 2013, 06:32:01 UTC
Наталья, спасибо Вам за это сообщение, впечатления, фотографии. Я была в Барселоне прошлой осенью и... Это лучшее, что я видела в жизни. Спасибо, что дали возможность вспомнить.

Reply


Leave a comment

Up