Как я уже говорила, дома руки Гауди "вживую" произвели на меня неизгладимое впечатление. Мы были в "каменном" доме и доме "костей". Как раз про второй (Каза Батийо, который в народе прозвали "Домом костей") и расскажу для начала. Он потряс настолько, что "La Pedrera" (Каменный дом или Casa Milà) показался в сравнении чуть ли ни обычной многоэтажкой
(
Read more... )
Comments 35
Reply
Reply
Reply
Поразило фото 32 - где мужик в черной майке стоит на шве, где были деревца. Поразило соседство со стеной совершенно другого "формата" - это соседний дом такой?
Reply
Reply
спасибо большое за такой красочный рассказ )
Reply
Reply
Балконы мне лично тоже кажутся венецианскими масками :)
Я про свод не знала!
А нумерация квартир у испанцев всегда буквами. i - это izquierda, левая дверь, у нас centro izquierda - центральная слева :)) И этаж в адресе всегда обозначается; по-русски же в адресе официально не пишем этаж, пишем просто номер квартиры; а у испанцев обязательно, потому что это i есть на всех этажах :)
Reply
Кать, а ты бы как произнесла слово Casa Batllo? А то мне человек выше говорит, что я неправильно эту кашу с маслом ем. А я по-другому просто не знаю. У нас Mallorca произносится как Майорка, Pollenca как Пойенса, а Batllo - как Батйо (Батийо). И на мой слух местные люди это так же произносили. Я тебе рассказывала, мы там познакомились с русско-испанской парой.
Reply
Вот нашла про него инструкцию :) http://www.youtube.com/watch?v=wV7fc5Dq5Yg
По положению языка - ближе к нашему "й", но по звучанию есть призвук "ль", но именно призвук. И у некоторых этот призвук пропадает, а у некоторых вообще переходит в "ж", я как раз сегодня писала про фильм, в котором фамилия Castilla звучит примерно как "Кастижа".
Вот, например, вариантность произношения одним испанцем слова lluvia:
http://www.youtube.com/watch?v=9BNhuwBPAgM
У него в первом случае "ль", во втором - "й", а в третьем - "ж" :)
Так что не парься :)
Reply
Reply
Leave a comment