Прочитала с большим удовольствием (перевод Филиппова). И это при том, что мне обычно не смешон юмор Пратчетта, а Геймана я вообще отношу к занудным графоманам. Но вот результат их соавторства очень симпатичный получился. Да, согласна с теми, кто писал, что первая половина поинтереснее и поярче второй вышла (но когда Гейман не сливал конец?), но все
(
Read more... )