Знакомый автора вопроса разгадывал кроссворд. В качестве ответа на один из вопросов он пытался вписать слова "экипаж", "патруль", "пикет", "пост". Но правильным ответом оказалось слово "пижама". Восстановите вопрос из двух слов, на который он пытался ответить.
На всякий случай оговорюсь - все мои комментарии не являются мнением команды, с которой я играл в качестве легионера, а моими собственными (что конечно не исключает схожих мнений). Впрочем, показатель взяли/не взяли относится к команде. (+) Как минимум двое знали этот известный анекдот. Про милиционеров, кстати. Это плохо. А в остальном, ничего.
А какая разница, к чему его привязывать? Он же нулевой. А в основной пакет бородатый анекдот ставить... знаешь, не мне тебе рассказывать, к чему это приводит :))
Критикуя распространенную во многих странах практику, один английский аристократ привел в качестве аргумента ситуацию, когда в семье с небольшой разницей во времени рождаются близнецы. Как он справедливо заметил, это может вызвать юридический казус, связанный с наследованием титулов и имущества. Что же он критиковал? Ответ: Переход на летнее/зимнее время Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Daylight_saving_time#Criticism_of_DST Автор: Журавский Александр
Брайан Брэнстон, рассказывая о происхождении людей от растений в некоторых Индоевропейских мифах, высказывает предположение, что отголоски этих мифов, в которых упоминается ОНА, можно иногда услышать и сейчас. Назовите книгу, несмотря на название, ничего не рассказавшую о НЕЙ.
Ответ: «Короли и Капуста»
Источник: Bryan Branston, “Gods of the North” О’ Генри, «Короли и Капуста»
(+) В общем неплохо, но берется с конца - стандартная ассоциация на "книгу, несмотря на название, ничего не рассказавшую...". Правда остальной вопрос все равно нужен для щелчка.
Писатель Лео Ростен утверждает, что одно из прозвищ некоторых иммигрантов из Восточной Европы происходит от слова, означающего "кружок" на их родном языке. Не зная английского, они, тем не менее, отказывались оставить ЭТО при въезде в США. Назовите ЭТО.
Ответ: Крестик (по смыслу)
Источник: Leo Rosten, The Joys Of Yinglish
Комментарий: Одно из прозвищ евреев в США - "кайк". По мнению Лео Ростена, это прозвище происходит от слова "кайкеле", которое на идиш означает "кружок". Не знающие латиницы евреи, тем не менее, отказывались оставить крестик в иммиграционных документах.
Каким образом первая фраза вообще помогает взятию вопроса? Т.е. если не знать, откуда произошло kike? Почему иммиграционные службы предпочитали крестик подписи на идише? Почему предполагается, что незнание английского равносильно неграмотности, как в таком случае им обьясняли, что надо поставить именно крестик (если был кто-то говорящий на идише, то он уж наверное знал, что просить религиозного еврея ставить крестик - глупо?) Почему автор вопроса использует слово "оставить" вместо правильного "поставить"?
Мммм... Нам казалось, что кружок, это возможный (один из) антоним крестика. Т.е. по задумке, думать нужно было так: "Они отказывались что-то оставить при въезде и их за это назвали кружками, значит либо они отказывались оставить кружки, либо в результате отказа, получались кружки." Дальше - ясно.
Это само по себе уже классическая ошибка "угадай мою ассоциацию", но даже если дошли до того, что в результате отказа оставить что-то получались кружки - надо ведь еще продраться через неграмотное употребление слова "оставить", догадаться, что религиозных евреев почему-то просили поставить именно крестики, догадаться, что "не знать английского" и "не знать грамоты" - одно и то же... Много всего.
Comments 178
Ответ: Ночной наряд
Автор: Сергей Амлинский
Reply
(+) Как минимум двое знали этот известный анекдот. Про милиционеров, кстати. Это плохо. А в остальном, ничего.
Reply
Reply
Reply
аристократ привел в качестве аргумента ситуацию, когда в семье с небольшой разницей во времени рождаются близнецы. Как он справедливо заметил, это может вызвать юридический казус, связанный с наследованием титулов и имущества. Что же он критиковал?
Ответ: Переход на летнее/зимнее время
Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Daylight_saving_time#Criticism_of_DST
Автор: Журавский Александр
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Ответ: «Короли и Капуста»
Источник: Bryan Branston, “Gods of the North”
О’ Генри, «Короли и Капуста»
Автор: Владимир Садов
Reply
Reply
Reply
Симпатичная и несложная двухходовка.
Reply
Ответ: Крестик (по смыслу)
Источник: Leo Rosten, The Joys Of Yinglish
Комментарий: Одно из прозвищ евреев в США - "кайк". По мнению Лео Ростена, это прозвище происходит от слова "кайкеле", которое на идиш означает "кружок". Не знающие латиницы евреи, тем не менее, отказывались оставить крестик в иммиграционных документах.
Автор: Сергей Амлинский
Reply
Reply
Т.е. по задумке, думать нужно было так:
"Они отказывались что-то оставить при въезде и их за это назвали кружками, значит либо они отказывались оставить кружки, либо в результате отказа, получались кружки."
Дальше - ясно.
Reply
Reply
Leave a comment