Тур команды "Инфи. Ёжики"

Jun 18, 2006 19:20

Суперлига Израиля. Летняя сессия. 7 тур

Команда благодарит за помощь при подготовке пакета: Бориса Гуревича и Максима Поташева.

Суперлига, Инфи. Ёжики, Амлинский, Садов

Leave a comment

Comments 178

Вопрос №0 chgk_il_player June 18 2006, 16:28:29 UTC
Знакомый автора вопроса разгадывал кроссворд. В качестве ответа на один из вопросов он пытался вписать слова "экипаж", "патруль", "пикет", "пост". Но правильным ответом оказалось слово "пижама". Восстановите вопрос из двух слов, на который он пытался ответить.

Ответ: Ночной наряд

Автор: Сергей Амлинский

Reply

Re: Вопрос №0 akaishi June 18 2006, 22:00:52 UTC
На всякий случай оговорюсь - все мои комментарии не являются мнением команды, с которой я играл в качестве легионера, а моими собственными (что конечно не исключает схожих мнений). Впрочем, показатель взяли/не взяли относится к команде.
(+) Как минимум двое знали этот известный анекдот. Про милиционеров, кстати. Это плохо. А в остальном, ничего.

Reply

Re: Вопрос №0 yazon June 19 2006, 19:09:03 UTC
Я так и не понял, к чему бородатый анекдот было привязывать к знакомым автора вопроса. Да и в основе стал бы украшением.

Reply

Re: Вопрос №0 infiserjik June 19 2006, 19:18:03 UTC
А какая разница, к чему его привязывать? Он же нулевой. А в основной пакет бородатый анекдот ставить... знаешь, не мне тебе рассказывать, к чему это приводит :))

Reply


Вопрос №1 chgk_il_player June 18 2006, 16:28:47 UTC
Критикуя распространенную во многих странах практику, один английский
аристократ привел в качестве аргумента ситуацию, когда в семье с небольшой разницей во времени рождаются близнецы. Как он справедливо заметил, это может вызвать юридический казус, связанный с наследованием титулов и имущества. Что же он критиковал?
Ответ: Переход на летнее/зимнее время
Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Daylight_saving_time#Criticism_of_DST
Автор: Журавский Александр

Reply

Re: Вопрос №1 stas June 18 2006, 20:23:31 UTC
Заморочено, да и возражение-то надуманое - кто первым родился, всегда ясно, независимо от часов.

Reply

Re: Вопрос №1 toyvo June 18 2006, 20:34:48 UTC
Ну лорд, что с него возьмёшь?

Reply

Re: Вопрос №1 stas June 18 2006, 20:38:29 UTC
Будучи лордом, совершенно необязательно быть ослом :) А если уж попался лорд-осел - то необязательно тащить его в вопрос :)

Reply


Вопрос №2 chgk_il_player June 18 2006, 16:38:25 UTC
Раздается логотип фирмы:

... )

Reply

Re: Вопрос №2 stas June 18 2006, 20:25:15 UTC
Несложно, хотя тема вопроса довольно неаппетитная.

Reply

Re: Вопрос №2 toyvo June 18 2006, 22:02:15 UTC
C'est la vie

Reply

Re: Вопрос №2 akaishi June 18 2006, 22:14:18 UTC
(+) Меня сразу осенило, даже не знаю точно как. Это для меня показатель хорошего вопроса. Капитан подогнал идею под форму еще за несколько секунд.

Reply


Вопрос №3 chgk_il_player June 18 2006, 16:38:53 UTC
Брайан Брэнстон, рассказывая о происхождении людей от растений в некоторых Индоевропейских мифах, высказывает предположение, что отголоски этих мифов, в которых упоминается ОНА, можно иногда услышать и сейчас. Назовите книгу, несмотря на название, ничего не рассказавшую о НЕЙ.

Ответ: «Короли и Капуста»

Источник: Bryan Branston, “Gods of the North”
О’ Генри, «Короли и Капуста»

Автор: Владимир Садов

Reply

Re: Вопрос №3 stas June 18 2006, 20:31:43 UTC
Неплохо.

Reply

Re: Вопрос №3 akaishi June 18 2006, 22:16:40 UTC
(+) В общем неплохо, но берется с конца - стандартная ассоциация на "книгу, несмотря на название, ничего не рассказавшую...". Правда остальной вопрос все равно нужен для щелчка.

Reply

Re: Вопрос №3 talyanskiy June 19 2006, 13:06:04 UTC
Хороший (точнее говоря, милый) вопрос № 2.
Симпатичная и несложная двухходовка.

Reply


Вопрос №4 chgk_il_player June 18 2006, 16:39:47 UTC
Писатель Лео Ростен утверждает, что одно из прозвищ некоторых иммигрантов из Восточной Европы происходит от слова, означающего "кружок" на их родном языке. Не зная английского, они, тем не менее, отказывались оставить ЭТО при въезде в США. Назовите ЭТО.

Ответ: Крестик (по смыслу)

Источник: Leo Rosten, The Joys Of Yinglish

Комментарий: Одно из прозвищ евреев в США - "кайк". По мнению Лео Ростена, это прозвище происходит от слова "кайкеле", которое на идиш означает "кружок". Не знающие латиницы евреи, тем не менее, отказывались оставить крестик в иммиграционных документах.

Автор: Сергей Амлинский

Reply

плохо stas June 18 2006, 20:29:46 UTC
Каким образом первая фраза вообще помогает взятию вопроса? Т.е. если не знать, откуда произошло kike? Почему иммиграционные службы предпочитали крестик подписи на идише? Почему предполагается, что незнание английского равносильно неграмотности, как в таком случае им обьясняли, что надо поставить именно крестик (если был кто-то говорящий на идише, то он уж наверное знал, что просить религиозного еврея ставить крестик - глупо?) Почему автор вопроса использует слово "оставить" вместо правильного "поставить"?

Reply

Re: плохо toyvo June 18 2006, 20:52:32 UTC
Мммм... Нам казалось, что кружок, это возможный (один из) антоним крестика.
Т.е. по задумке, думать нужно было так:
"Они отказывались что-то оставить при въезде и их за это назвали кружками, значит либо они отказывались оставить кружки, либо в результате отказа, получались кружки."
Дальше - ясно.

Reply

Re: плохо stas June 18 2006, 20:56:40 UTC
Это само по себе уже классическая ошибка "угадай мою ассоциацию", но даже если дошли до того, что в результате отказа оставить что-то получались кружки - надо ведь еще продраться через неграмотное употребление слова "оставить", догадаться, что религиозных евреев почему-то просили поставить именно крестики, догадаться, что "не знать английского" и "не знать грамоты" - одно и то же... Много всего.

Reply


Leave a comment

Up