Несколько переводов с суахили.

Dec 21, 2008 20:27

      Кратко на тему поэзии на языке суахили можно прочитать здесь. К сожалению наиболее крупный поэт суахилийского побережья Африки, Муяка бин Хаджи, практически не переведен на русский язык. Список библиографии, в частности изданных произведений Муяки, на европейских языках ещё более короток:
  • Harries L. Swahili Poetry. - L., 1962.
  • Huchens W. Diwani ( Read more... )

поэзия, Африка

Leave a comment

Comments 16

wolf_kitses December 21 2008, 17:49:37 UTC
№3 просто класс!
напоминает блэйковское про ком глины и камень

Reply

caliban_upon December 21 2008, 18:59:05 UTC
Тоже нашел похожим?!
Да... Всё-таки африканистика в СССР была великолепной - все произведения Муяки бин Хаджи я взял из книги С.Кулика "Черный феникс", М. 1988г.
Вот здесь, на OZON, есть её изображение. Великолепная книга, жаль времени нет её отсканировать.

Reply

используя оманского султана как зацепку... wolf_kitses December 23 2008, 09:29:28 UTC
И ещё в тему нашего разговора о происхождении расизима вообще и колониального расизма. На примере Оманского сулатаната натравленного англией видно что при всём своём расизме и "чувстве дистанции" от белых до цветных английские колонизаторы от Клайва до Лоуренса прекрасно умели ладить с такими вот туземными правителями - султанами раджами и прочими элитариями военную силу которых они использовали для покорения непокорных. Откуда такое согласие? ведь у немцев или французов это получалось много хуже: приходилось покорять туземцев в лоб тогда как натравить султана на города суахилийского побережья или поднять арабов против турок куда как экономичней и легче. Думаю лёгкость прихода к согласию в этом что расовый расизм английских колонизаторов входил в резонанс с социальным расизмом местных правителей: англичане считали не вполне людьми цветных, эти эмиры султаны и пр. - собственное население лишённое всяких прав (англичане обычно поддерживали или воинственные горные племена против равнинных жителей или системы где войско выколачивает ( ... )

Reply

Re: используя оманского султана как зацепку... caliban_upon December 23 2008, 09:49:04 UTC
Пара моментов ( ... )

Reply


vwr December 21 2008, 20:25:08 UTC
Так это не ваши переводы? Или там, у Кулика - оригиналы?
Была у меня одна знакомая из Танзании, знавшая суахили. Начал было брать у нее уроки, да недолго - уехала на родину.

Reply

caliban_upon December 21 2008, 20:31:23 UTC
Нет, не мои. :)
У Кулика оригиналы так же не приведены. Впрочем, учитывая то, что он ходил там без переводчика - видимо не посчитал нужным приводить.
Кстати - он упоминает там, что собрать все стихи суахилийских поэтов, даже известных - типа Муяки, практически мало реально, так как многое не записывалось и распространялось устно. Стихи декламировались на базарах или же сочинялись как экспромты во время поэтических состязаний.

Reply


vive_liberta December 22 2008, 04:30:18 UTC
Стыдно мне, не знала. Буду теперь знать. Спасибо!

Reply

caliban_upon December 22 2008, 12:50:48 UTC
Ну что Вы - я когда читаю тексты на Ваших проектах по Французской Революции, понимаю насколько мало я знаю об этом периоде вообще. :)

Reply


caffe_junot December 22 2008, 15:02:30 UTC
А мне сразу вспомнился конкурс политпесни, как мы сидели на корточках на сцене и пели без музыкального сопровождения (заунывно, гортанно), отбивая ритм колотушкой:

Эта улица, этот квартал,
эта дорога не для тебя.
...
Не для тебя эти дома -
все для господ, только для них.
А для тебя - только тюрьма,
только барак, только рудник.

И вот забыла, кому из африканских поэтов 20 века принадлежат стихи.

Reply

caliban_upon December 22 2008, 15:23:05 UTC
О, слышал её, но не знаю кем написана и когда.

Reply

caffe_junot December 22 2008, 16:54:36 UTC
Это был сборник стихов, песен, публицистических очерков и рассказов. Изданный в начале 1980-х.
Не рискну утверждать, были в него включены только литераторы африканские или из других регионов, где шла активная борьба с неоколониализмом.

Гугл молчит, надо будет порыться в каталоге областной библиотеки. Самой стало интересно найти.

Reply

caliban_upon December 22 2008, 16:58:34 UTC
Вот-вот...
Я тоже решил было после полезть в Гугл - вылез Губерман, совместно с Солженицыным, что совсем-совсем не то. Если найдёте - напишите обязательно, текст, по ритму это особенно видно, похож на блюзовые тексты (так что всё-таки Африка, как мне думается).

Reply


Leave a comment

Up