На экскурсии один посетитель другому:
- Дык, мосадзос! (Смотри, латунь!)
Широко распростерла химия руки свои... Казалось бы, повальная грамотность - общедоступные библиотеки, интернет, всевозможные кружки по интересам и музейные выставки... Ан нет, в некоторых вопросах (даже несмотря на изобилие информации) разобраться без сопровождающего никак не
(
Read more... )
Comments 42
Reply
Reply
Reply
Reply
Да, цыгане делятся на множество так называемых нэций, крупных и мелких (по сути, племён). Да, цыганский язык имеет множество диалектов. Но основа-то у них одна...
Со счётом - уже глупость. Екх, дуй, трин, штар... с минимальными отличиями в произношении это есть у всех.
И потом, есть диалекты, которые служат своего рода лингва франка в том или ином регионе.
В России это - русско-цыганский диалект. Его понимают большинство цыган Белоруссии, Прибалтики и Польши.
В Центральной Европе доминируют котляры (самая многочисленная и влиятельная группа цыган в мире) и ловари (венгерского происхождения), соответственно, много кто адаптируется к их диалектам.
В общем, местечковое мышление до бобра никогда не доводит. Разве что до козла :)
Reply
Словаки ан масс не столько "националистичны" (хотя в некоторых регионах этого побольше, надо признать, а в приграничных районах нет практически вообще), сколько не особо... как бы это сказать... информированны и интеллектуально гибки. Вот оно и сказывается.
Reply
Вроде все правильно написал, как по книжке, но на деле оказывается, что школьная экскурсия цыганских детей из восточной Словакии в Польшу или в западную часть Словакии заканчивается тем, что возникают проблемы понимания. Какое тут местечковое мышление? Это опыт.
К тому же, как я заметила, разные группы цыган между собой не общаются, это как разные касты. Словацкие "олашские" (почему-то так, а не "влашкие" их называют) - это голубая кровь, с гораздо более высокой культурой, чем у цыган восточной Словакии, язык у них довольно разный, цыганский диалект + словацкий локальный сверху. Да и не общаются они.
Reply
Ты знаешь, что до середины 2000-х годов в Чехии и Словакии цыганок подвергали принудительным стерилизациям?
А межцыганские "тёрки" и сегрегация тоже существуют, да. Например, "мадьяр" - эти вовсе забыли цыганский язык и между собой общаются только на венгерском - другие цыгане за цыган вообще не считают. А уж обвинить другую нэцию в разврате - энто у всех ромов первое дело :)
Reply
Reply
Reply
http://gypsy-life.net/
Reply
Reply
Reply
Reply
Просто некоторые народы двигают науку, культуру и т.д. в гораздо меньшей степени, чем все остальные, потому и такое засилье заимствований. :)))
А тётя по-моему просто разговаривает на неком "брайтонском" языке и искренне думает, что такая речь должна быть понятна всем (да и русский уже подзабылся). :))))
Reply
самолет (рус), lietadlo (словацк), Flugzeug (нем)...
компьютер по-словацки "почитач" :)
а офис в русском мог остаться канцелярией
А тётка просто прикольная :))
Reply
То что словаки и чехи любители вместо заимствования придумывать свои слова - факт. Но у них (я сейчас о чехах, т.к. 100% не знаю, те же ли у словаков слова) благодаря католичеству с его латынью много не только существительных но и прилагательных и даже глаголов (!): konzumovat, inspirovat atd.
Бывают ведь и локальные заимствования, например приснопамятный западноукраинский "ровер" - велоспед. На Галичине "ровер" прижился потому, что первые велосипеды в тех краях продавались именно под этой торговой маркой, так оно и осталось (как сейчас "ксерокс" от Xerox). Хотя на Закарпатье это уже біцикль от словаков или от мадьяр. Хотя в литературном украинском - велосипед. У одних чехов своё слово - jízdní kolo или просто kolo.
Что-то я отклонился от первоначальной темы, однако. :)))
Сорри за флуд...
Reply
Reply
Leave a comment