На экскурсии один посетитель другому:
- Дык, мосадзос! (Смотри, латунь!)
Широко распростерла химия руки свои... Казалось бы, повальная грамотность - общедоступные библиотеки, интернет, всевозможные кружки по интересам и музейные выставки... Ан нет, в некоторых вопросах (даже несмотря на изобилие информации) разобраться без сопровождающего никак не
(
Read more... )
Просто некоторые народы двигают науку, культуру и т.д. в гораздо меньшей степени, чем все остальные, потому и такое засилье заимствований. :)))
А тётя по-моему просто разговаривает на неком "брайтонском" языке и искренне думает, что такая речь должна быть понятна всем (да и русский уже подзабылся). :))))
Reply
самолет (рус), lietadlo (словацк), Flugzeug (нем)...
компьютер по-словацки "почитач" :)
а офис в русском мог остаться канцелярией
А тётка просто прикольная :))
Reply
То что словаки и чехи любители вместо заимствования придумывать свои слова - факт. Но у них (я сейчас о чехах, т.к. 100% не знаю, те же ли у словаков слова) благодаря католичеству с его латынью много не только существительных но и прилагательных и даже глаголов (!): konzumovat, inspirovat atd.
Бывают ведь и локальные заимствования, например приснопамятный западноукраинский "ровер" - велоспед. На Галичине "ровер" прижился потому, что первые велосипеды в тех краях продавались именно под этой торговой маркой, так оно и осталось (как сейчас "ксерокс" от Xerox). Хотя на Закарпатье это уже біцикль от словаков или от мадьяр. Хотя в литературном украинском - велосипед. У одних чехов своё слово - jízdní kolo или просто kolo.
Что-то я отклонился от первоначальной темы, однако. :)))
Сорри за флуд...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment