Leave a comment

Comments 17

anna_mama_papa September 16 2013, 12:40:17 UTC
Очень похожие впечатления ото всего ( ... )

Reply

brynhild_a September 16 2013, 13:31:38 UTC
Цитата, которую я привела, в самом конце книги. Для меня она затмила даже спирт, хотя от того я тоже поперхнулась. Таких "перлов" там куча.

Изюмку Сутеева я нашла уже после отпуска. Просто никак не могла понять: как ЭТИМ можно восхищаться??? На фоне ушастого борова и не очень складного перевода старый вариант мне показался просто обворожительным. Всё познаётся в сравнении :).

По поводу Речи я не так категорична. Букинистику я не покупаю, книги из детства канули в Лету, поэтому приходится покупать новодел. Просто стараюсь искать тексты перед покупкой. Последний заказ вот, правда, не проверила на вшивость, надо было срочно поднять себе настроение, и поплатилась сотней евро.

Reply

elenka_knigolub September 16 2013, 18:32:25 UTC
Нина, у меня есть и старое издание Рама и Рума, и новое. Вот ничего плохого про новое не могу сказать, ничем оно не хуже, а только лучше своей новизной и ценой)) Старое в отличном состоянии практически не встречается, да и те, что в хорошем-приемлемом - около тысячи стоят. В данном случае я за новый вариант.

Reply

anna_mama_papa September 17 2013, 08:44:46 UTC
Лена, у меня нет старого издания, сравнивать не с чем. Иллюстрации Смольникова я хорошо помню с детства, это были всё мои любимые книги. Если бы я не знала, что иллюстрации старые, то, глядя на современное издание, подумала бы, что они компьютерные. Они абсолютно мёртвые, как многие компьютерные иллюстрации: идеально ровные линии, словно вычерченные по линейке, мертвенно однородная идеальная компьютерная заливка. А корешок? Приложить огромные усилия, чтобы сделать хорошее переиздание и так упустить, вернее опустить, корешок. В старой книге имя автора и название изд-ва были очень гармонично вплетены в узор обложки, на новой буквы выглядят чужеродными, стандартный компьютерный шрифт наложили, как и на корешке. Неужели нельзя нанять художника, чтобы он несколько слов для обложки и корешка отрисовал авторским шрифтом? Тем более что образец есть. Лена, дьявол, как всегда прячется в деталях. Из них складывается общий облик книги и представление о профессионализме и добросовестности тех, кто над ней трудился. Но в принципе на "трепать ( ... )

Reply


elenka_knigolub September 16 2013, 18:27:59 UTC
О, спасибо, что напомнили про Еженьку! Я недавно перебирала полки, наткнулась на эту книгу и подумала, что нам уже можно ее читать, и благополучно забыла о ней ( ... )

Reply

brynhild_a September 16 2013, 19:09:15 UTC
Изюмка потряс меня до глубины души. Этакий хряк с бодуна... Я не прочь поскучать над книжкой, когда детям нравится. (Я при чтении большинства детских книг скучаю, особенно, если по сотому разу по кругу :))). Но эта почему-то не пошла. Может из-за картинок (они ужасны!), может просто был неподходящий момент.
С Паддингтоном надо будет попробовать почитать полный текст. У нас так было с утёнком Тимом. Первая книга оказалась сокращённой. Я читала и не могла понять: Что за бред? Потом купили полный вариант и сразу всё встало на свои места.
"Рам и Рум" ещё, наверняка, будут оценены. Это было просто не то место и не тот час. Сейчас надо только, чтобы подзабылось, иначе сын слушать не согласится.

Сын, кстати, неплохо к Веснушкину отнёсся. Это меня покорёбило от парочки эпизодов... Но пока ещё я решаю, что читать в нашем доме :). Поэтому пользуясь родительской властью от книги избавлюсь.

Reply

elenka_knigolub September 16 2013, 20:20:14 UTC
Если бы я начала знакомство с этой книги,то сразу бы возненавидела Изюмку - такой омерзительный тип)) Надо же нарисовать такое уродство!
А какая у Вас книга была первой про утенка Тима? А то может, у меня тоже текст в сокращении?.. У меня в сборнике (вместе с Изюмкой, кстати): http://www.ozon.ru/context/detail/id/1626985/

Reply

brynhild_a September 16 2013, 20:54:11 UTC
http://5razvorotov.livejournal.com/227062.html
У нас вот это творение АСТа было. Там просто куски текста пропущены. В полном варианте было ещё про обезьяну и про то, как Тим отправил "на мясо" гусыню, которая обижала маму-утку. Но многим сокращённый вариант даже больше нравится он "добрее", без лишних мстительных подробностей.

Reply


alessandra_enko September 17 2013, 03:13:40 UTC
Еженьку мы читали года 2 назад, как раз мой сын был в возрасте Ромы, те же чувства у меня были - еле выдержала эту пытку, а сыну очень понравилось. Передарила книгу, второй раз бы не вынесла.
Нам очень нравится Паддингтон, вот просто очень-очень и книги про этого героя, в отличие от Ежиньки, я всегда с радостью соглашаюсь перечитывать. НО у нас первые издания Азбуки - полные и красивые. На английском тоже собрала эти книги.
"Рам и Рум" нам понравился, думаю, что мы еще будем перечитывать.
Из остального набора у нас только про Веснушкина, мы ее не читали, у нас сейчас другая тема - рыцари, волшебные истории.

Reply

brynhild_a September 17 2013, 09:28:51 UTC
На Веснушкина отзывы противоречивые, - тут сколько людей, столько и мнений. Андрею, наверное, понравится, она такая "военная".

Reply


budet_veselo September 17 2013, 09:49:15 UTC
Аааа, вы меня просто убили Веснушкиным! А я ведь тоже на отзывы купилась. Лежит у меня, ждет своего часа. Теперь дождется ли? Хотя недавно сын заявил: "Стану военным! Буду мыть полы, подметать и прочее!")))
"Рам и Рум", несмотря на восторги, не купила. Ознакомилась со сканами и она мне показалась какой-то затянуто-занудной и примитивной.

и не по теме, а давайте познакомимся?
Я Наташа.

Reply

brynhild_a September 17 2013, 10:58:28 UTC
Ха-ха-ха :). Планы на профессию может у него ещё и поменяются, а вот желанием "мыть полы" и "подметать" надо срочно воспользоваться!

Ну раз Веснушкин уже на полке, то прочитать его маме нужно, ну просто, чтобы составить своё мнение о столь неоднозначном произведении. Но для начала, наверное, лучше читать без ребёнка.
Мне лично очень по душе пришлось определение "отвал башки" выше в комментариях. Но вкусы же у всех разные, и о них не спорят. Очень многим книга понравилась.

Приятно познакомиться. Я Оля.

Reply


Leave a comment

Up