Leave a comment

Comments 49

alll December 8 2021, 10:21:17 UTC
Большой Автоматический Револьвер - это посильнее "Фауста" Фрейда...

Reply

thagastan December 8 2021, 10:37:57 UTC
Веблей-Фобери (который явно не при делах) довольно большой - интереснее был бы маленький автоматический револьвер...

Reply

ext_804839 December 8 2021, 11:53:36 UTC
Гассер-1870 хоть и не автоматический, но подходит лучше.

Reply

fvl1_01 December 21 2021, 23:12:31 UTC
> интереснее был бы маленький автоматический револьвер ( ... )

Reply


thagastan December 8 2021, 10:35:28 UTC
На *** сейчас читать переводы, когда доступен оригинал...
(А тем, кто не может, не уверен - стоит ли утруждаться чтением вообще.)

Reply

alll December 8 2021, 10:47:31 UTC
Видимо идея с переводами изначально была как раз в том, чтобы чтением не утруждаться, а наслаждаться. Но чего-то никак не выходит каменный цветок...

Reply

thagastan December 8 2021, 11:21:13 UTC
Однозначно не выходит!

Reply

ext_804839 December 8 2021, 11:56:40 UTC
Ну, на примере Винни-Пуха был аналитический перевод, где точность была превыше художественности-читать такое, конечно, интересно, но сложнее. Художественный-это для чтива, или же превращения в чтиво чего угодно. Определённая ниша за этим есть, приблизительно близкая скорочтению-проглотил и порядочек.

Reply


alll December 8 2021, 10:46:03 UTC
> вставил обойму, загнал магазин обратно в паз до щелчка

А в оригинале там как, не смотрели? Вроде возможность заряжание отъёмного магазина из обойм вполне себе бывает.

Reply

borianm December 8 2021, 11:04:55 UTC
He took the pistol out of the holster, removed the clip, inserted one of the cartridges from the row alongside of the holster and shoved the clip back into the butt of the pistol.

Там вообще нет слова revolver. См. прошлую запись

Reply

reedcat1965 December 8 2021, 16:10:11 UTC
Cartridge на английском это может быть и патрон, и магазин, и обойма (и еще полсотни значений в других областях). Но в данном случае "патрон".

Clip - все же "обойма" или "пачка", как в Гаранде или Манлихере, но нифига не "магазин". Но есть и вариант "сменный барабан"

Reply

borianm December 8 2021, 17:52:22 UTC
Вы вещаете какую-то глупость. В мире розовых пони все наверное так и есть, но вот в реале все эти термины В КОНТЕКСТЕ однозначны, и их перевод тоже. Съемный барабан в butt of the pistol доставил отдельно.

Reply


grossgrisly December 8 2021, 10:51:06 UTC
граната-- суповая миска-- это здорово!

Но в целом-- "погрешности", пороть ее железной линейкой не за что..

Reply

borianm December 8 2021, 11:00:24 UTC
Ну она ж филологиня, филологинь не железной линейкой надо :) А так косяк на косяке, на самом деле

Reply

grossgrisly December 8 2021, 11:02:35 UTC
ну, это же по классике-- фильм "секретарша"

Reply

ext_804839 December 8 2021, 11:58:04 UTC
Фильм "Курьер" тоже подойдёт.

Reply


ext_804839 December 8 2021, 11:02:07 UTC
Так сколько платят-таков и перевод, если не брать в рассчёт личности переводчика и его квалификации. Бабе за это поделие копейки заплатили, вот она и не парилась.
А реальный перевод-он конкретных денег стоит у матёрого специалиста(а иначе он и не будет этим заниматься). А потому никому и не нужен-быдло и так хавает что дают. На примере толкуна та же anariel-rowen не раз писала: лям и через год будет вам качественный перевод, после чего тут же начинаются стоны "да как так можно", "мещанство-бездуховность", "надо работать за идею" и в таком духе. А потому и хавают до сих пор кисьмур со всеми этими крольчинсами и зайгородами.

Reply

borianm December 8 2021, 11:12:51 UTC
Ну я от всего этого толкуна и потного гарри далек, но в принципе оно везде так работает.

Reply

ext_804839 December 8 2021, 11:51:37 UTC
Толкун хорош именно как эталонный полигончик, как для проявления клинической картины толчковости(для нашенских буйных), так и переводческой кухни али изучения нравов эпохи. Тама индустрия уже сложилась вокруг, не малые бабки крутятся, и вот за этим уже наблюдать интересно. К примеру, западные правообладатели уже озвучили повесточку "Профессор про пидоров людей нетрадиционной ориентации не знал, но безусловно одобрил бы"-умиляет, чуйка у этих небинарных личностей работает:))

Reply

grossgrisly December 8 2021, 11:22:29 UTC
это все - буря в стакане воды.. По сравнению, ну скажем с исаевскими "историческими опусами"

Reply


Leave a comment

Up