Так сколько платят-таков и перевод, если не брать в рассчёт личности переводчика и его квалификации. Бабе за это поделие копейки заплатили, вот она и не парилась. А реальный перевод-он конкретных денег стоит у матёрого специалиста(а иначе он и не будет этим заниматься). А потому никому и не нужен-быдло и так хавает что дают. На примере толкуна та же anariel-rowen не раз писала: лям и через год будет вам качественный перевод, после чего тут же начинаются стоны "да как так можно", "мещанство-бездуховность", "надо работать за идею" и в таком духе. А потому и хавают до сих пор кисьмур со всеми этими крольчинсами и зайгородами.
Толкун хорош именно как эталонный полигончик, как для проявления клинической картины толчковости(для нашенских буйных), так и переводческой кухни али изучения нравов эпохи. Тама индустрия уже сложилась вокруг, не малые бабки крутятся, и вот за этим уже наблюдать интересно. К примеру, западные правообладатели уже озвучили повесточку "Профессор про пидоров людей нетрадиционной ориентации не знал, но безусловно одобрил бы"-умиляет, чуйка у этих небинарных личностей работает:))
Так всё правильно, вытереть с десятка сайтов проще чем с сотен. Как раз и подтверждение, что секта нердов "военных историков" мала и очень далеки они от народа. Даже тупичок Тимина в рекомендациях ютьюбчега не мелькает, а это на данный момент их наиболее раскрученная площадка.
А реальный перевод-он конкретных денег стоит у матёрого специалиста(а иначе он и не будет этим заниматься). А потому никому и не нужен-быдло и так хавает что дают. На примере толкуна та же anariel-rowen не раз писала: лям и через год будет вам качественный перевод, после чего тут же начинаются стоны "да как так можно", "мещанство-бездуховность", "надо работать за идею" и в таком духе. А потому и хавают до сих пор кисьмур со всеми этими крольчинсами и зайгородами.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Leave a comment