Про воду в худлите (МТА на заметку)

Feb 18, 2012 01:02

За несколько дней пребывания в писательских сообществах ЖЖ я пересмотрела немало материалов. Обратила внимание на обилие воды, не оправданных сюжетно длиннот, которые утяжеляют и обессмысливают чтение текстов.
Не буду голословной, ниже примеры.
Read more )

литературное мастерство, художественность, текст

Leave a comment

Comments 24

avdavydov February 17 2012, 22:00:17 UTC
согласен с вами, к сожалению такие безликие описания часто приходится читать, про море с волнами, берега из камней и песка и пролетавшими в небе чайками. но сочные детали требуют тщательной разработки, а в случае нон-фикшн - исследований, которые не все готовы предпринять ( ... )

Reply

durdom_ok February 18 2012, 07:25:28 UTC
Приведенное вами описание Калифорнии, безусловно, интересно, содержит авторскую позицию, специфические интонации, оно живое. Приведенные мною - безликие, дохлые.

Reply

avdavydov February 18 2012, 17:42:28 UTC
это описание даже не из книги, а из статьи в журнале типа нашего Огонька. но журналистка знает свое дело, как представить место преступления в двух абзацах.

Reply


phisteshka February 18 2012, 01:32:32 UTC
ладно автор, пишет себе и пишет, многие пишут
автор ИМХО не обязан быть критичен к своему творчеству а то вдохновение пропадет :)

КТО ИЗДАЕТ?
почему так странно работает сито через которое просеиваются произведения, вот в чем вопрос
а авторы тут не сильно и при чем, пишут что им нравится и это нормально
значит это понравилось каким-то профи от издательства
никто не заставляет под пистолетом издателя печатать книги

Reply

motorka_lara February 18 2012, 04:11:51 UTC
Вы абсолютно правы! На этот вопрос я ответила примерно так же, но в другом сообществе, где дурдом разместил(а) тот же пост.
Есть издательские концепции, и там, в издательствах решают, чему быть опубликованным, а чему не быть.

Reply

durdom_ok February 18 2012, 07:29:15 UTC
Прошлый мой пост не разместили нигде. В одном сообществе, кажется, меня забанили. Поэтому я нынешний пост отправила в два сообщества, а не в три.
Издательства решают, что и почему издавать. Но они никого не могут обязать читать то, что издали. Публикация - не показатель качества текста сегодня, вот в чем дело.
Приведенные мною тексты - образец отсутствия чувства слова, литературного чутья.

Reply

avdavydov February 18 2012, 14:15:12 UTC
не соглашусь ни с вами, ни с phisteshka

основная вина за беспомощные тексты лежит на авторе, а не на издательстве. тем более, что многие сейчас издают за свой счет.

и оправдание, что пропадет вдохновение, если относиться к своему тексту критически, мне кажется слабым.

на мой взгляд писатель должен относиться критически к любому тексту, своему или чужому. если не умеет, то должен научиться.

Reply


stellar_light February 18 2012, 10:53:44 UTC
Есть такое. У нас на слово смотрят как на цель, а не как на иструмент

Reply

durdom_ok February 18 2012, 11:26:55 UTC
Инструмент самовозвеличивания? Я такой крутой, что мое имя написано на обложке книжки? Пусть даже нечитабельной и непокупабельной?

Reply

stellar_light February 18 2012, 11:52:12 UTC
типа того, потому что пишут многие тщеславия ради.

Ну и плюс у нас просто слишком возвышенное отношение к литературе... благодаря школе. И эта "возвышеность" мозги некоторым отшибает начисто.

Reply

durdom_ok February 18 2012, 12:29:20 UTC
Подписаться под некоторыми книгами - все равно что написать на заборе "Здесь был Вася Пупкин":)

Reply


para_ptichek February 24 2012, 14:23:39 UTC
Удручает меня такое отношение - выдирается из художественной целостности романа ли, рассказа полтора абзаца и на их основе делаются глобальные выводы "за жизнь". Ну вытащите из "Азазель" фрагмент описания садовой ограды или из "Коронации" фрагмент описания драгоценностей - тоже будет выглядеть скучно и натужно. Описание может быть важно не по информационной нагрузке, а как фактор темпоритма, читателю дают роздых между промежуточными пиками действия - например. Да мало ли ради каких творческих задач вводится некое описание? О его целесообразности нельзя судить вне широкого контекста. Просто русскоязычные МТА в большинстве не умеют оперировать крупными композиционными блоками, и даже не пытаются оценивать произведение - хоть свое, хоть чужое - как целостность. Во многом это следствие неуемной страсти к бетта-ридингу, когда критик выхватывает и гвоздит одну - две страницы текста. В итоге значительному числу авторов сложно грамотно справляться с описаниями, вставными новеллами, рамочными конструкциями и прочими композиционными приемами ( ... )

Reply

durdom_ok February 24 2012, 17:07:17 UTC
Вы правы, конечно: нельзя судить о тексте в целом по выхваченным из целого полутораабзацным фрагментам.
Но вы приглядитесь к этим фрагментам: это безликие описания, фикция. Такими же фикциями оказываются при сквозном чтении и тексты в целом. Толчение воды в ступе, ни читателю интереса, ни автору славы и денег.
Про описания Акунина понятия не имею, какие они. Может, и плохие. Это не индульгирует авторов, менее известных, нежели Акунин, в занудстве, халтуре и переливании из пустого в порожнее.
Да, и я бы не сочла Акунина за печку, от которой надо пускаться в пляс. Почему вы упомянули именно его? Разве это эталон?
Но если даже взять Акунина за эталон, то автор, чьи два раза по полтора абзаца я вывесила в посте, это примерно 0,025 Акунина, впрочем, возможно, я автору льщу по доброте душевной)))

Reply


para_ptichek February 24 2012, 18:24:58 UTC
Акунин - мой компас земной! Пока он сам занимался собственным маркетингом все у него получалось. Но даже его неудачи достойны изучения. За неимением какой-либо внятной статистико-маркетинговой модели ситуации можно их использовать для колибровки собственных творческих устремлений.
Я редко и мало читаю русскоязычных, в большинстве они пишут слабенько, особенно в жанре.
Ну не нравится Акунин - возьмите Быкова, "Оправдание" - описание странной деревни само по себе плоское, чисто в сюжетном плане лишнее, но важно для общей идеологии романа.

Reply

durdom_ok February 24 2012, 18:50:32 UTC
Сейчас нарочно Быкова пересмотрела. Описания, во-первых, недлинные. Во-вторых, какими бы плоскими они ни были, это описания конкретных мест. Приведенные мною описания написаны, очевидно, чтобы вставить в текст какие-то описания; в них нет никакой индивидуальности; набор безликих слов. Так же, к сожалению, безлики и опыты этого автора в составлении романов в целом. У романов нет общей идеологии, это набор вымученных с непонятными целями шаблонных корявостей.

Reply

para_ptichek February 24 2012, 19:03:37 UTC
Вот и пришли к общему знаменателю: плохи не опсиания сами по себе, а романы в целом.

Reply

durdom_ok February 24 2012, 20:03:15 UTC
Да, вы правы, так оно и есть.

Reply


Leave a comment

Up