Неделю назад ходили с Аленой в местный театр на "Преступление и наказание" Достоевского. Нам очень понравилось. Но как частенько бывает в Ирландии - не обошлось без приключений :)
Все технические и художественные подробности - у Алены.
Здесь же я хочу просто разъяснить
любопытствующим, почему я считаю, что в театре "все хорошо говорили по-
(
Read more... )
Comments 2
Reply
Что значит хороший английский, и что значит без акцента? Не бывает так.
Даже, как сказала Ирина (вернее, так и есть, она напомнила), даже королева имеет received английский. Было бы странно, если актоеры-профессионалы начали бормотать чего-то как фермеры в пабе, если пьеса не про этнических людей. Все же Достоевский в переводе. Классика.
Reply
Leave a comment