О РОДНОМ ЯЗЫКЕ

Sep 24, 2019 09:31

НА ДНЯХ приходил мужик из Роджерса - починять интернет. Спецкор привёл его ко мне в command center: "Проверь на его лэптопе". У меня был открыт документ на русском языке. Мужик сказал: "You read Russian?" ("Читаешь по-русски?"). Я сказал: "Да".

"Wow! Где выучил?". - "В школе". - "Ты и корейский знаешь?". - "Йес"...
Сейчас вспомнил, в связи с другим ( Read more... )

языки, записки от скуки, лингвистика

Leave a comment

Comments 52

koreanst September 24 2019, 13:45:26 UTC
Родной язык - это язык, на котором человек ведет блог для души. )))

Reply

atsman September 24 2019, 13:57:21 UTC
:)))
Такое заключение кажется разумным, но тут я вспоминаю людей, знакомых мне, которые пишут и вещают на выученных языках, однако, ругаясь, и вообще по жизни балаболят по-русски. Взять, например, Андрея нашего Николаевича Ланькова. Он перешел в своих описаниях Кореи (по существу, ведет блог) на английский язык, но я никогда не соглашусь, что английский у него родной язык. На родном так --- не говорят. :)))
Еще я знал русскую девушку, которая вела vblog на корейском языке... :)))

Reply

koreanst September 24 2019, 14:02:18 UTC
Я на английском тоже вел, но приятней все же писать по-русски.

Reply

atsman September 24 2019, 14:11:35 UTC
Так я вышеупомянутых привел в пример именно потому, что они делают это --- от души и для души. :)))

Reply


kosenko_danila September 24 2019, 13:46:05 UTC
Хм, а на каком тогда до школы общались? :)

Reply

atsman September 24 2019, 14:05:05 UTC
На хакасском.
Из русского знал только одно слово (я писал как-то об этом) --- ипошмат. Я всегда был сообразительным, таким был и в раннем детстве. В деревне, где я в основном прожил до школы, дед, родственники любили, подвыпив, позвать меня и заставить меня говорить "ипошмат". Как теперь понимаю, я был для деревенских вроде stand-up comedian'a. Вот народ потешался, слушая меня! :)))
Не помню, как я проучился первые годы в начальной школе, но я еще в начальной школе принял участие в инсценировке басни "Демьянова уха". Я играл соседа. Помню, что молчал и только наворачивал борщ. Борщ был натуральный. :)))
Но я много читал. Моей любимой книгой в начальной школе был "Декамерон". Вот где, думаю, истоки моего русского языка! :)))

Reply

kosenko_danila September 24 2019, 14:09:26 UTC
Если верить известному фильму, родной язык для женщины тот, на котором она кричит при родах. С мужчинами, наверное, аналог - на каком матерится, споткнувшись в темноте. :)

Reply

atsman September 24 2019, 14:14:28 UTC
Или когда кончают. :)))
Но можно научиться контролировать себя, например, вместо "Чорт!" говорить "F*ck!"... :)))

Reply


elinelisky September 24 2019, 13:59:46 UTC
До школы тоже целых 7 лет. Может считать родным тот, кторый больше нравится? На котором думаются самые приятные вещи? :)

Reply

atsman September 24 2019, 14:10:05 UTC
:)))
Когда я сталкиваюсь с этой проблемой в сугубо техническом плане, например, когда вижу анкету, которую надо заполнить, я без каких-либо сомнений указываю в качестве родного тот, на котором говорил в детстве, впитал с материнским молоком, но не говорил по жизни вот уже несколько десятилетий, во всяком случае, не говорю каждый день, хотя и могу изъясняться. Это делаю для статистики --- собственной и государственной. :)))

Reply


remi_jakovlevic September 24 2019, 15:12:22 UTC
В разадаваемых анкетах всегда уточняю "родной (-ые) язык (-и)", тщательно избегая выражения "langue maternelle" /досл. "материнский язык"/. Тогда и только тогда в ответах встречаются "русский и казахский" (или наоборот), "японский и английский" и пр. В противном случае стесняются "малых языков": "японский и английски" напишут, зато место казахскому или тем более хакасскому (не помню, были ли такие) точно не найдется.

Reply

atsman September 24 2019, 16:26:06 UTC
Ага! (*Радостно потирает руки*) Вы же лингвист ( ... )

Reply

tamar2006 September 24 2019, 23:56:19 UTC
Кто этот индей? Почему я не знаю?

Reply

atsman September 25 2019, 01:11:28 UTC
Почему-то в голове вертится фамилия Мисюгина, хотя я, может, ошибаюсь.
Но такие байки про других людей, уверен, ходили в каждой компании. :)))

Reply


vit_r September 24 2019, 15:35:27 UTC
Теории билизнгвизма нет, так что все называют родным языком тот, который хотят.

В принципе, надо считать родным тот язык, который автономен и однороден, то есть не зацеплен при изучении за другой, более глубокий язык, что позволяет опереровать им напрямую.

Reply

atsman September 24 2019, 16:28:05 UTC
Верно.
Это все оттого, что люди еще не договорились о том, что понимать под родным языком. Вернее, в разных науках, областях под ним понимают немножко разные вещи.

Reply

whitefluffy5 September 25 2019, 04:45:43 UTC
Дык лингвистика вообще не наука! Говоря о билингвах, Атсман - по несуществующей теории - билингв второго типа второго класса.
Материнский язык у него - вероятно хакасский. А вот родной - понятие ненаучное, он правильно пишет, что может что угодно писать. Поэтому в западных анкетах и требуют материнский, там не соврешь.

Reply


Leave a comment

Up