Давеча произошёл со мной казус в группе во ВКонтактике, где постят всякие англо-саксонские демотиваторы и люди переводят что там напейсано. Ну видал я мальчишку на батуте с искажённой рожицой и ничтоже сумняшеся пишу почти следующее (стилистика поправлена) "Перегруза на батуте мгновенно состарила моего брата на 50 лет".
![](http://ic.pics.livejournal.com/arky_titan/5877273/252518/252518_original.jpg)
(
Read more... )
Comments 62
В смысле, нет хороших научно-популярных переводов. И даже просто приличных нет - открываешь книгу и хочется убивать с третьей-четвертой страницы.
Reply
Reply
забавная история. )) а фотка ужасная)
Reply
Reply
Reply
Ибо переводчики - тупо гуманитарии, зачастую с сенсорным восприятием мира - не главное чтобы это было правильно, главное чтобы это неплохо выглядело... Что с них возьмешь?.. ;)))
Reply
Reply
Reply
тогда дай им ссылку на вот это http://www.urbandictionary.com/define.php?term=G-force и сошлись на второе значение)) ггг
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment