гуманитари атакуэ

Apr 26, 2013 21:08

Давеча произошёл со мной казус в группе во ВКонтактике, где постят всякие англо-саксонские демотиваторы и люди переводят что там напейсано. Ну видал я мальчишку на батуте с искажённой рожицой и ничтоже сумняшеся пишу почти следующее (стилистика поправлена) "Перегруза на батуте мгновенно состарила моего брата на 50 лет".


Read more... )

Английский язык, Физика, Гуманитарии, Перегрузка

Leave a comment

Comments 62

ext_256933 April 26 2013, 11:23:25 UTC
THAT IS WHY WE CANNOT HAVE NICE THINGS

В смысле, нет хороших научно-популярных переводов. И даже просто приличных нет - открываешь книгу и хочется убивать с третьей-четвертой страницы.

Reply

miko_york April 26 2013, 15:03:22 UTC
Согласна

Reply


hhornton April 26 2013, 11:28:19 UTC
а вот воспитанные девочки с инязов никогда не спорят с англо-говорящими физиками! по крайней мере о физических терминах. :р

забавная история. )) а фотка ужасная)

Reply

arky_titan April 26 2013, 11:47:17 UTC
вот какая девочка молодец

Reply

aterentiev April 26 2013, 12:38:01 UTC
"а о чем подумал Кролик - никто не узнал..." ©

Reply


mebiuszero April 26 2013, 11:31:20 UTC
Благодаря плохим переводам я стал читать литературу и смотреть фильмы на языке оригинала... Ну, конечно, если только язык оригинала - английский... ;))))

Ибо переводчики - тупо гуманитарии, зачастую с сенсорным восприятием мира - не главное чтобы это было правильно, главное чтобы это неплохо выглядело... Что с них возьмешь?.. ;)))

Reply


drozhzhinova April 26 2013, 11:33:47 UTC
так вот же даже вики все знает, в смысле правильный ответ http://en.wikipedia.org/wiki/G-force

Reply

arky_titan April 26 2013, 11:35:20 UTC
ну так я даже на вики и сослался, но говорят моветон - что это говорят за физик, который википедию

Reply

drozhzhinova April 26 2013, 11:41:45 UTC
ох ты ж её твою мать. меня это так злит - так говорят, когда аргументы заканчиваются. типа - вики это моветон, ггг.

тогда дай им ссылку на вот это http://www.urbandictionary.com/define.php?term=G-force и сошлись на второе значение)) ггг

Reply

arky_titan April 26 2013, 11:45:34 UTC
Да всё уже закончилось ещё вчера по-моему или даже позавчера :) Но мой перевод и пара комментариев залайканы изрядно, значит люди вчитались и поняли :) И увидел бог, что это хорошо!

Reply


(The comment has been removed)

arky_titan April 26 2013, 11:39:22 UTC
Ну она не звучная, потому что автор фразы её такой создал :)

Reply

(The comment has been removed)

arky_titan April 26 2013, 11:46:57 UTC
Ну сколько я замечал, высокомерие даже в случаях неплохих знаний бежит впереди паровоза. Как если бы его преподавали отдельным предметом. В случае с японским языком особенно заметно кстати :)

Reply


Leave a comment

Up