Эрев рав, троцкисты и "бедные евреи" -1

Aug 27, 2008 10:27

"Время", знаете ли, "лечит" не только в прямом смысле, со временем человек избавляется от невежества и застарелых стереотипов, "излечивается" так сказать. Особенно если сам к этому стремится.

У меня вот давно уже была непонятка по поводу некоторых положений КОБы насчет евреев, которую я высказал еще на форуме Котовского:

Кстати, вот ещё один Read more... )

зогар, дело бейлиса, амей hа-арэц, эрев рав, эхад, 13, ритуальные убийства, иустин пранайтис, каббала

Leave a comment

Comments 22

shemtov October 9 2009, 12:10:12 UTC
В.В.Розанов приводит еще перевод И.Ю.Маркона ("Сахарна", 1998, с. 384), который отличается от перевода Пранайтиса.

Reply

antikob October 9 2009, 12:19:29 UTC
Спасибо. Проверим.

Reply

shemtov October 9 2009, 12:49:06 UTC
А Вы разве не читали эту книгу Розанова ("Обонятельное и осязательное отношение евреев к крови")? Там интересный подход: 13 ран на виске А.Ю. толкуется как нижнее звено таблицы сефирот... Прикладная Каббала в действии.

Reply

antikob October 9 2009, 13:36:13 UTC
Ах это! Это я читал где-то.
Да, Розанов там мудрено как-то вывел "тельца на заклание".

А Вы знакомы с каббалой?

Reply


shemtov October 26 2009, 13:02:03 UTC
- Кстати, там указано, что "амей hа-арэц" "not pertaining to Yisrael " (не принадлежат к Израилю).

Не подскажете ссылку, в каком источнике говорится, что амей гаарец not pertaining to Yisrael?

Reply

antikob October 27 2009, 18:01:41 UTC
Я там выше приводил текст такой:

----------------------------------
"...Those lacking these markings are an abomination to you, not pertaining to Yisrael, but to the ignorant...",
----------------------------------

Арамейский эквивалент которого Едвабный перевел таким образом:

----------------------------------
Те, кто не отмечены данными признаками - отвратные существа они вам. Не Израиль они, но "люди земного" (т.е. их область интересов исключительно земная - п.п.).
----------------------------------

Кстати, я нашел ту книгу Розанова в электронном виде. Перечитал. Думаю запостить перевод Маркона на своем ЖЖ, "чтоб было"... Да, в принципе, лучше полностью розановскую расшифровку ритуального убийства Андрея Ющинского разместить. Она очень любопытная...

Посмотрим, короче...

Reply

shemtov October 27 2009, 19:21:34 UTC
А вы таки нашли Эц Хаим? Нигде не встречал в переводах...

Reply

antikob October 28 2009, 11:56:44 UTC
Эц Хаим, полностью переведенный, не нашел. Нашел только на иврите(?), но не обнаружил пока в нем тех фрагментов, которые упоминались в сочинении В.Даля.

Reply


Красноярское дело shemtov July 14 2010, 17:02:11 UTC
Не хотите пропиарить в своем журнале красноярское дело ( ... )

Reply


shemtov March 1 2011, 13:22:12 UTC
Вот Вам еще один перевод этого отрывка Ярослава Ратушного и Павла Шаповала ( ... )

Reply

antikob March 3 2011, 23:12:39 UTC
Огромное спасибо!

Reply

antikob March 9 2011, 13:34:33 UTC
Вот спасибо. Там вообще любопытный текст - есть требуемые мне в своё время фрагменты Райи Мехемны ("Верного пастыря") про действия машиахов.

Reply

shemtov March 9 2011, 13:35:56 UTC
где?

Reply


Leave a comment

Up