Friedrich Thomas / Gymn.Güstr.Subrector

Dec 26, 2012 14:37

... Россия издревле была местом, откуда происходили все сарматские народы и проникали в Польшу и далее ...

Наши древние вендские государи, короля и князья, не имеют никакого иного происхождения, кроме сарматского, и это тем более вероятно, что в древности они носили имена звучащие по-славянски или вендски, а равно имели тот же самый язык и те же ( Read more... )

перечитывая гугльбукс, варяги, квасной

Leave a comment

dubadam December 28 2012, 05:17:06 UTC
// откуда следует, что можно вести речь о "новгородской сущности"? Это возможно, разумеется, но разве приводимый текст это как-то может подтверждать? //

в десятой строке параграфа стоит Хольмгард.

Русский перевод параграфа:

Один варяг на востоке в Гардах купил себе одного молодого раба. И был тот немой и не мог говорить, однако был он разумный и искусный во многих вещах. И не знал ни один человек, какого он рода, потому что он не мог сказать этого, даже если его об этом спрашивали. Все же многие люди говорили, что он, должно быть, норвежец, потому что он изготовлял оружие, как они, и украшал его, как делали одни варяги. И вот этот несчастный человек со своим слабым здоровьем повидал многих господ. И как всегда может случиться, это привело к тому, что некий купец освободил его и дал ему свободу по причине мягкосердечия. Тогда отправился он по своей воле и прибыл в тот город, который зовется Хольмгард. И дала ему приют одна хорошая женщина. И прожил он там много дней. А эта хорошая женщина всегда посещала все богослужения, ( ... )

Reply

valdemarus January 9 2013, 10:40:20 UTC
> Как-то корёжит вот от этого: "клятва" --> "клятвенник". ... Ратник, дружинник, работник - понимаю. Клятвенник в этом ряду мог бы быть, если бы он постоянно по работе что-то делал с этой клятвой.

Есть 'ротник' от 'рота' - 'клятва'. slovari.yandex.ru/~книги/Толковый%20словарь%20Даля/РОТИТЬ/
etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=507&vol=3
Опять же, семантически близкое foederati, от лат. foedus - союз, договор.

Reply

dubadam January 10 2013, 08:41:50 UTC
Семантика есть не только у корня, но и у суффикса. Поэтому федератов сразу отвергнем, это по происхождению страдательное причастие (присоединённый), с соответствующей семантикой, вместе с препаратами, конгломератами, субстратами, рефератами, лауреатами, кастратами и дегенератами ( ... )

Reply

valdemarus January 10 2013, 16:36:40 UTC
Рота (отряд) позднее слово в русском языке, 1-я половина 17-го века. http://etymolog.ruslang.ru/chernykh.php?id=124&vol=2... )

Reply

dubadam January 10 2013, 19:18:01 UTC
// Рота (отряд) позднее слово в русском языке, 1-я половина 17-го века. http://etymolog.ruslang.ru/chernykh.php?id=124&vol=2 //

Но Черных сам приводит весьма ранний пример из Иосифа Флавия

// Слово "ротник" есть в летописях //

Я упирал не просто на упоминание слова "ротник" в источниках. Убедительным был бы текст с прямым одновременным употреблением слов "ротник" и "рота=клятва" в оперативном смысловом сопоставленииА в обоих приведённых примерах с изборныка речь идёт о военных отрядах, и ни разу ни о роте=клятве, ни впрочем и о ротах=отрядах ( ... )

Reply

dubadam December 28 2012, 15:12:31 UTC
Кстати, насытившись на время гугльбуксом, поперечитывал Ваш жжурнал, и вот что перечиталось:

жители Люховского округа и до сих пор называют себя вендами

http://anrike.livejournal.com/69317.html

И по Вашей ссылке на ФЭБ-веб с чувством глубокого удовлетворения убедился, что речь применительно в рубежу 19-20 веков шла об округе в Мекленбурге - тот самый франковский Люхен.

Reply

dubadam December 28 2012, 19:31:45 UTC
Сюда же например то, что Люхен по-местному называется Лючен, всё это завязывается на те же Лужицы. И вспомнить городишко Люцен на границе Латвии с Россией, русское название которого - Лужин (новолатышское Лудза, ну это отдельная тема).

Этот самый Лужин с Лужицами где-то уже связывали ободритствующие, но вот ещё и франковский Люхен

это конечно тупиковая ветка, так, некая эстетика.

Reply

anrike December 28 2012, 19:48:31 UTC
Лужицы по-немецки Lausitz. Полагаю, что с Lüchow тут совпадение исключительно в первой букве ... Между Москвой и москитами больше общего :)

Reply

dubadam December 28 2012, 20:20:57 UTC
безродным москитам славный МОСХ смело предпочту

Reply

anrike December 29 2012, 05:07:44 UTC
Москитам лучше предпочесть мохито :)

Reply

chingac August 9 2013, 13:04:57 UTC
>оно писалось на норвежском.

Жите Олава писалось на латыни, а потом из него сделали сагу.

Reply


Leave a comment

Up