Cerasus

Oct 10, 2008 13:21


На первый взгляд, ничего сложного. Но это на русском. На сербском, правда, тоже - вишња и трешња. На английском cherry характкризует всё на свете - wild cherry и sweet cherry, вроде бы, черешня, sour cherry - вишня, только вот непосвященный в эти сельскохозяйственные тонкости британец назовет всё cherry и будет представлять себе спелую, сладкую, ( Read more... )

svenska, српски, языки, deutsch, français, dansk

Leave a comment

Comments 15

taivaanranta October 10 2008, 18:07:17 UTC
По-испански знаю, что вишня - guinda, черешня - cereza. В финском есть kirsikka "вишня", и linnunkirsikka или imelä kirsikka "черешня" (букв. "птичья вишня" или "сладкая вишня").

Reply

anamchara2006 October 15 2008, 08:42:07 UTC
Спасибо за информацию!

Reply


feodorins November 16 2008, 09:04:31 UTC
Этапы в духовной работе. Человек стоит на улице с тяжелым мешком на земле и просит у проходящих мимо людей помочь поднять этот тяжелый мешок ему на плечо, чтобы он смог нести его. И у всех находится какая-нибудь причина отказать ему в этом. Они скажут, что торопятся, нет времени, и советуют попросить помощи у кого-нибудь другого. Но если мешок с грузом уже лежит на плече у человека, но немного сдвинулся и вот-вот упадет на землю, и человек просит поправить его, то мы видим, что никто в этом случае не скажет, что он торопится и у него нет времени. Но первый же попавшийся прохожий немедленно поможет поправить мешок. Мы видим отличие между мешком, лежащим на земле, и мешком, который находится уже на плече у человека, но немного сполз с него. И мы можем сделать вывод, что существует различие между человеком, находящимся в середине своей духовной работы и человеком, находящимся в начале этой работы. Если человек уже находится на каком-то этапе своей духовной работы и просит помощи у Творца, чтобы Он дал ему силы продолжить ее (подобно ( ... )

Reply


Leave a comment

Up