Այսօր բլոգգերական դասընթացի դիմորդների հայտերն էի նայում։ Դիմորդներից մեկը առաջարկել էր «բլոգգեր» բառը թարգմանել «ճեմագիր»։ Փորձեցի հասկանալ, թե դա ինչ կնշանակի ու պարզվեց, որ «ճեմ» բառը չգիտեմ, թեպետ հաճախ օգտագործել եմ «ճեմարան» բառը։ Բացատրական բառարանից իմացա, որ «ճեմ» կամ «ճեմք» նշանակում է զբոսանք։
Այսինքն «ճեմագիր» կնշանակի թեթևսոլիկ թեթև
(
Read more... )
Comments 29
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
уже давно жду когда это сделают .
Reply
զբոսանքի ժամանակ, զրույցում սովորեցնել
Учил Аристотель во время прогулок в саду, отчего его последователей звали перипатетиками (греч. «peripateo» - гулять)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment