Հարգելի ճեմագիրներ...

Jul 14, 2011 23:54


Այսօր բլոգգերական դասընթացի դիմորդների հայտերն էի նայում։ Դիմորդներից մեկը առաջարկել էր «բլոգգեր» բառը թարգմանել «ճեմագիր»։ Փորձեցի հասկանալ, թե դա ինչ կնշանակի ու պարզվեց, որ «ճեմ» բառը չգիտեմ, թեպետ հաճախ օգտագործել եմ «ճեմարան» բառը։ Բացատրական բառարանից իմացա, որ «ճեմ» կամ «ճեմք» նշանակում է զբոսանք։

Այսինքն «ճեմագիր» կնշանակի թեթևսոլիկ թեթև ( Read more... )

հայերեն, բլոգոլորտ

Leave a comment

Comments 29

dream_inspector July 14 2011, 19:44:54 UTC
AFAIK Chemaran nujn "zbosanq" barica, galisa hin hunakan "akademia"neric erb dasyntacnery zbosnelu zhamanak ein anc kacvum hachax. hamenayn deps et ena inch vor mezh Shirakacu "Chemaran"um asum ein )

Reply

ahousekeeper July 15 2011, 05:16:35 UTC
Հա, վերը նույն բացատրությունը տվեցին։

Reply


whowannaknow July 14 2011, 20:06:31 UTC
Հին Հունաստանում կային իմաստուններ, ովքեր զրուցում էին աշակերտների հետ զբոսնելով, կամ ճեմելով, այդ ավանդույթից սկիզբ առավ ճեմարան բառը:

Reply


sos_movsisyan July 14 2011, 20:40:29 UTC
Դեմ եմ ամեն մի օտար բառ, հատկապես տեխնիկական, գիտական, ինֆորմատիկ բնույթի, թարգմանել հայերեն, երբ չկա դրա ճշգրիտ հոմանիշը: Լեզուների հարստացման կարևորագույն աղբյուրներից մեկը փոխառություններն են: Ահա, թե ինչ է ասում այդ մասին մեծն Հ. Թումանյանը. «Լեզուների զարգացման պատմությունը ցույց է տալիս, որ ոչ մի լեզու, որքան էլ ազգային բնավորությունը պահի ու զարգացնի, չի կարող փոխառություններից ազատվել ու կղզիանալ… Փոխառությունները եղել են ու միշտ կլինեն, և շատ գեղեցիկ է, որ էդպես է: Միայն պետք է իմանալ շնորհքով, խելացի առնել և տեղը գործածել… Միշտ ավելի լավ է չունեցած բառը փոխառնել, քան թարգմանել և ֆրակը շինել պոչազգեստ…»

Reply

ahousekeeper July 15 2011, 05:18:35 UTC
Պարոն Մովսիսյան, տվյալ դեպքում սա վարժություն է դիմորդների կարողությունը ստուգելու համար :) Եւ կարծում եմ, որ այսպիսի վարժությունները նույնքան օգտակար են հայերենը զարգացնելու համար, որքան և հաջող փոխառությունները։

Reply

sos_movsisyan July 15 2011, 21:43:46 UTC
Թերևս վզրժությունների համար կարելի է զանազան փորձեր կատարել:

Reply


gr1c2a July 14 2011, 21:07:56 UTC
свершилось, мля
уже давно жду когда это сделают .

Reply


dabavog July 15 2011, 05:20:10 UTC
ոնց չգիտես,
զբոսանքի ժամանակ, զրույցում սովորեցնել

Учил Аристотель во время прогулок в саду, отчего его последователей звали перипатетиками (греч. «peripateo» - гулять)

Reply

ahousekeeper July 15 2011, 06:13:47 UTC
Երևի շատ ամոթ է, բայց չգիտեի :)

Reply

dabavog July 15 2011, 06:35:11 UTC
դե լավ հա, չգիտեիր՝ իմացար ՃՃՃ

Reply


Leave a comment

Up