Свозил семью в Турцию

Aug 09, 2019 11:13

Свозил семью в “ридну Туреччину” (так называли Турцию казанские летчики в середине-конце 90-х годов, когда чартеры из Казани в Стамбул и летом в Анталью летали битком по несколько рейсов в день, и за каждый рейс эипаж получал “премию” в баксах, и люди за полгода зарабатывали на покупку иномарок, а за пару лет на квартиру). Вполне себе скромная ( Read more... )

языкознание, travels, туреччина, интересно, татары, текущий момент

Leave a comment

Comments 16

lj_frank_bot August 9 2019, 08:15:05 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Общество, Путешествия, Семья.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


bozkurt_turan August 12 2019, 09:21:37 UTC
О, я тоже как-то там сказал Рахмет...
Но ничего удивительного, тешекюр ведь не турецкое слово. Это персидское слово. Узбеки тоже говорят ташакюр, и перенято это ими от таджиков.

Маймун, вероятно, слово арабское. Означает "счастливчик". Понятно, что обезьяна счастливая. Жуй кокосы, жуй бананы, и на работу ходить не надо. Это слово тоже позаимствовано. И то правда, откуда у нас маймуны? У нас только албаслы по горам и степям шастали. Да и те перевелись уже.

20 по-татарски “егермЕ Ну да, йиырма. Казах скажет Жиырма, так у казахов все через "Ж". :))

Reply

6202 August 13 2019, 18:29:54 UTC
От узбеков слышал только рахмат. Про тешекюр у узбеков впервые слышу. У меня жена родом из Ташкента, по-узбекски говорит, но тоже , говорит, всегда рахмат говорили. Тешекюр, это, видать, диалектное, где-нить в Самарканде, где таджики-узбеки перемешаны.
Интересно, а как майиун перетек в маймыл?
У казахов да, все через ж. А в остальном очень похож на татарский.

Reply

bozkurt_turan August 14 2019, 05:20:52 UTC
Увы, Рахмет тоже слово чужое, арабское. Как благодарили люди друг друга в более старые времена, когда были живы Кюршад, Бильгэ, Кюльтэгин? Может, где-то на Алтае и в Сибири эти слова сохранились в прежнем виде, куда не добиралось влияние арабов и персов, у тувинцев, шорцев, хакасов. Потому что у уйгуров тоже Рахмет.

Кстати, у грузин обезьяна тоже маймун.

Reply

6202 August 14 2019, 05:39:48 UTC
Ну да. "Ва алейкум ассялям рахматулла баракат"- это арабское.
Все языки подвергаются влиянию.
А по-азербайджански спасибо- сав бул (будь здоров). В татарском сау бул- до свидания, пока. Интересно, как по-якутски спасибо? Они же тоже тюрки. Хотя очень отдаленное сходство языков.

Reply


murmon August 17 2019, 12:47:36 UTC
Наши студенты работают в Турции трансферменами, отельными гидами. И те, кто говорят с турками по-татарски, слышат от собеседников: ваш язык похож на наш, но у нас так разговаривают только старенькие бабушки в горах!)))

Вот это " старенькие бабушки в горах" мне вспомнилось, когда я увидела в Болгарии на дверях магазинов "отворено" и " затворено". И еще " деннонощная стоянка"!
Наверное, каждый язык со знакомыми корнями воспринимается как устаревший родной.

И все-таки, что же означал турецкий Кют Яп? Я прямо заинтригована!))) У меня ассоциация типа " задний двор"

Reply

6202 August 17 2019, 19:59:21 UTC
Да, про бабушек забавно! Кют Яп- скорее всего, название фирмы застройщика. Что означает, не знаю, может, вообще имя-фамилия.

Reply

rad8 November 10 2019, 13:31:00 UTC
Есть строительная фирма KYT yapı
yapı сущ - 1) структура (bünye); 2)здание, корпус (bina); 3) построение (kurma)

Меня больше забавляет множество населенных пунктов с названием Beldibi (бил төбе)

Reply

bozkurt_turan August 21 2019, 02:13:27 UTC
Так мухаджирство же! Сколько людей переехало в Османскую империю из Российской империи, а сколько бежало уже в Республику после установления на Кавказе и в Центральной Азии советской власти! (Как, например, сбежали узбеки-предки Энвера Алтайлы, писателя и бывшего сотрудника турецкой разведки, а также близкого друга Тюркеша). Да и раньше, когда калмыки в 1630-х годах прорвались на Эдиль, скольким ногаям-манкытам пришлось бежать. Как сказано у Казтугана: Быри кетти Кырымга, быри кетти Урумга, так что одни действительно ушли в Крым, а другие - в Урумгу, восточную Анатолию. И там в Урумге они жили своими авулами, сохраняя свой язык. Кстати, я слышал, что именно в ногайском авуле в Восточной Анатолии Ататюрк впервые получил свое прозвище. Там кто-то из старейшин еще во время Истикляль Харби так ему и сказал: Ты, Мустафа Кемаль, настоящий отец тюрков. Так это прозвище к нему и пристало. И теперь все его знают под этим именем, хотя официально он получил его намного позже, в 1934 году. Так что в авулах (кёйлер по-турецки) действительно ( ... )

Reply


Leave a comment

Up