Обновления 30 сентября 2009 года - 5 сентября 2010 года

Oct 12, 2009 20:40

Рабби Еhуда Ашлаг. Общее введение. 30 сентября.  Пункт пятый. С Ор Шалом. 12 октября. Пункт шестой. С Ор Шалом 15 октября. Пункт седьмой. С Ор Шалом. 18 октября. Пункт восьмой. С Ор Барух и Ор Шалом. 21 октября. Пункт девятый. С Ор Барух и Ор Шалом. 29 октября. Пункт десятый. С Ор Шалом. 1 ноября. Пункт одиннадцатый. С Ор Барух и Ор Шалом. 5 ноября. Пункт двенадцатый. С Ор Барух и Ор Шалом. 10 ноября. Пункт тринадцатый. С Ор Шалом. 16 ноября. Пункт четырнадцатый. С Ор Шалом. 18 ноября. Пункт пятнадцатый. С Ор Шалом. 25 ноября. Пункт шестнадцатый.

Доведено до конца и завершено. Да будет восславлен Б-г, Сотворяющий мир!

28 декабря. В качестве приложения к первому пункту Общего введения Бааль Сулама выставлен перевод фрагмента Предисловие к Идра Рабба книги Зоар на недельное чтение Нассо по переводу на иврит Бааль Сулама и с его комментарием Сулам. 1 января 2010 года. Рабби Еhуда Ашлаг. Дарование Торы. П.4. С hЭарот вэБэюрим рава Авраама Мордехая Готлиба. Также небольшая дискуссия о Гильгулим, не имеющая непосредственного отношения к моим переводам, сохранена здесь. 5 января 2010 года. Рабби Еhуда Ашлаг. Дарование Торы. П.5. С hЭарот вэБэюрим рава Авраама Мордехая Готлиба. 6 января 2010 года. Переведен пункт 189 фрагмента «Заповеди Торы. Первая заповедь» из Предисловия к книге Зоар (по переводу на иврит рабби Еhуды Ашлага и с его комментарием Сулам). Планируется сделать перевод всего фрагмента вторым приложением к первому пункту Общего введения.9 января 2010 года. Добавлены пункты 190 - 191. 17 января 2010 года. Завершено Приложение 2 к первому пункту Общего введения:  фрагмент Заповеди Торы. Первая заповедь из Предисловия к книге Зоар (по переводу на иврит рабби Еhуды Ашлага и с его комментарием Сулам). 28 января. Древо Жизни Аризаля с Паним Меирот и Паним Масбирот Бааль Сулама. Ветвь первая. Текст Древа Жизни с Паним Меирот.  Алеф. 4 февраля.  Бет. 17 февраля. Гимэль. 20 февраля. Переведен пункт 1 фрагмента "Роза"  из Предисловия к книге Зоар (по переводу на иврит рабби Еhуды Ашлага и с его комментарием Сулам). 7 мая. Древо Жизни Аризаля с Паним Меирот и Паним Масбирот Бааль Сулама. Ветвь первая. Текст Древа Жизни с Паним Меирот. Пункт Далет. 12 мая. Рабби Еhуда Ашлаг. Дарование Торы. С комментариями рава Авраама Мордехая Готлиба «hЭарот вэБэюрим». Пункт шестой. 25 мая. Древо Жизни Аризаля с Паним Меирот и Паним Масбирот Бааль Сулама. Ветвь первая. Текст Древа Жизни с Паним Меирот. Пункт hЭй. 27 мая. Переведен пункт 2 фрагмента "Роза"  из Предисловия к книге Зоар (по переводу на иврит рабби Еhуды Ашлага и с его комментарием Сулам). 30 мая. Переведен пункт 3 фрагмента "Роза"  из Предисловия к книге Зоар (по переводу на иврит рабби Еhуды Ашлага и с его комментарием Сулам). Все три пункта (с комментарием Сулам, но пока без комментария Мар'от hаСулам) помещены на одной Веб-странице. 31 мая. Древо Жизни Аризаля с Паним Меирот и Паним Масбирот Бааль Сулама. Ветвь первая. Текст Древа Жизни с Паним Меирот. Пункт Вав. 3 июня. Первый пункт Мар'от hаСулам, комментария Бааль Сулама к фрагменту "Роза" Предисловия к книге Зоар

5 июня. Перечитал свой перевод первых восьмидесяти пунктов Введения в Мудрость Каббалы и, к сожалению, обнаружил две досадных ошибки.

В пункте 62, в разделе "Ор Барух. Рисунок 2", подзаголовок "Третий Парцуф справа", первая сноска теперь переводится: "Цимцум Бет (второй запрет) - нижняя [буква] Кэй [Четырехбуквенного Имени] в Эйнаим", а не "5 нижних [Сфирот] в Эйнаим". Явно имеется в виду, что в результате Цимцум Бет Мальхут дэРош дэСАГ, находившаяся в Пэ, т.е. на нижней границе Рош, поднялась в Эйнаим, т.е. на границу Бины дэБина дэРош и Зеир Анпина дэБина дэРош .

В пункте 80, в тексте Бааль Сулама я исключил слово "Свет" в квадратных скобках. В этом тексте рассказывается о том, что вначале Хохма и Бина мира Никудим находились в положении Ахор бэАхор (спина к спине), а после поднятия МАН они поворачиваются и Хохма наделяет Бину Светом. В частности, Бааль Сулам пишет: "Бина, являющаяся Бхиной Света Хасадим", из чего, на первый взгляд, можно заключить, что когда Бааль Сулам пишет просто "Хохма" или "Бина", он имеет в виду Света, что ваш переводчик и заключил. Тогда получается абсурд: Света желают или не желают получать. Конечно, здесь имеется в виду не Свет, а сосуд. А когда Бааль Сулам пишет "Бина, являющаяся Бхиной Света Хасадим", то  он применяет следующее правило: "сосуд полностью характеризуется Светами, которые он получает", но это не означает, что, когда он пишет "Бина", он имеет в виду Свет.

8 июня. Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в Мудрость Каббалы. Пункт восемьдесят первый. С Ор Барух и Ор Шалом. 10 июня. Второй пункт Мар'от hаСулам, комментария Бааль Сулама к фрагменту "Роза" Предисловия к книге Зоар. 16 июня. Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в Мудрость Каббалы. Пункт восемьдесят второй. С Ор Шалом. 17 июня. Древо Жизни Аризаля с Паним Меирот и Паним Масбирот Бааль Сулама. Ветвь первая. Текст Древа Жизни с Паним Меирот. Пункт Зайин. Введение в Мудрость Каббалы. Пункт восемьдесят третий. С Ор Барух и Ор Шалом. 20 июня. Третий пункт Мар'от hаСулам, комментария Бааль Сулама к фрагменту "Роза" Предисловия к книге Зоар. 23 июня. Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в Мудрость Каббалы. Пункт восемьдесят четвертый. С Ор Шалом.

Древо Жизни Аризаля с Паним Меирот и Паним Масбирот Бааль Сулама. Ветвь первая. Текст Древа Жизни с Паним Меирот. Пункт Хет.

Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в Мудрость Каббалы. Пункт восемьдесят пятый. С Ор Шалом. Раздел "Поднятие МАН и появление Гадлут дэНикудим" завершен.

26 июня. Переведен последний, четвертый, пункт комментария Мар’от hаСулам фрагмента «Роза» из Предисловия к книге Зоар. Весь этот комментарий теперь помещен на одной web странице. Перевод фрагмента на этом также завершен.

27 июня. Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в Мудрость Каббалы. Начат раздел "Объяснение трех Нэкудот: Холам, Шурук, Хирик". Переведены пункт восемьдесят шестой и пункт восемьдесят седьмой с Ор Шалом.

30 июня. Рабби Еhуда Ашлаг. Дарование Торы. Пункт седьмой с комментариями рава Авраhама Мордехая Готлиба hЭарот вэБэюрим.

Введение в Мудрость Каббалы. Переведены пункт восемьдесят восьмой с Ор Шалом и пункт восемьдесят девятый с Ор Барух.

5 июля. Древо Жизни Аризаля с Паним Меирот и Паним Масбирот Бааль Сулама. Ветвь первая. Текст Древа Жизни с Паним Меирот. Пункт Тет.

Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в Мудрость Каббалы.

20 июля. Пункт девяностый с Ор Барух и Ор Шалом. 22 июля. Пункт девяносто первый с Ор Шалом. Раздел «Объяснение трех Нэкудот: Холам, Шурук и Хирик» завершен. 25 июля. Ответил на один пост, связанный с Предисловием к Учению о десяти Сфирот Бааль Сулама. 27 июля. Пункт четвертый Предисловия к книге Зоар с комментарием Сулам рабби Еhуды Ашлага (первый пункт фрагмента "Цветы"). 29 июля. Общее введение рабби Еhуды Ашлага с Ор Барух и Ор Шалом помещено на одной веб-странице. 1 августа. Древо Жизни Аризаля с Паним Меирот и Паним Масбирот Бааль Сулама. Ветвь первая. Текст Древа Жизни с Паним Меирот. Пункт Йуд. 2 августа. Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в Мудрость Каббалы. Начат раздел "Понятие поднятия МАН семи нижних Сфирот дэНикудим к Абе вэИме и объяснение Сфират hаДаат". Пункт девяносто второй. С Ор Барух и Ор Шалом.

3 августа.

Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в Мудрость Каббалы.  Пункт девяносто третий. С Ор Шалом

Десятый раздел  Поднятие МАН и появление Гадлут дэНикудим (пп.79 - 85) Введения в мудрость Каббалы помещен целиком на одной web-странице.

5 августа. Рабби Еhуда Ашлаг. Дарование Торы. Пункт восьмой с комментариями рава Авраhама Мордехая Готлиба hЭарот вэБэюрим. 8 августа. Написал комментарий по поводу ответа рава Ашера Кушнира на вопрос о Каббале. 11 августа. Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в мудрость Каббалы. Пункт девяносто четвертый. С Ор Шалом. 12 августа. Предисловие к книге Зоар с комментариями Сулам и Мар'от hаСулам Рабби Еhуда Ашлага. Фрагмент Роза помещен на одной web-странице. 18 августа 2010 года. Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в мудрость Каббалы. Одинадцатый раздел Объяснение трех Нэкудот: Холам, Шурук и Хирик (пп. 86 - 91) помещен на одной web-странице. 22 августа. Древо Жизни Аризаля с Паним Меирот и Паним Масбирот Бааль Сулама. Ветвь первая. Текст Древа Жизни и Паним Меирот. Пункт Каф. 25 августа 2010 года. Завершенные учебные пособия начинают выставляться в краткой (иногда более, чем в одной) и в полной форме. Это делается для того, чтобы читатель мог изучать материал поэтапно: от краткой версии к наиболее пространной. Это отвечает принципу: "Сначала охватить общую картину целиком, затем вернуться за детальными разъяснениями". Пока что это сделано для
 1) Пособия для начинающих: выставлены краткая версия и полная версия. Затем необходимо также безотлагательно прочитать комментарии рава Готлиба к статье "Дарование Торы", которые содержат очень интересный основополагающий материал
25 августа. Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в мудрость Каббалы. Пункт девяносто пятый. С Ор Барух и Ор Шалом. 27 августа. Пункт пятый Предисловия к книге Зоар с комментарием Сулам рабби Еhуды Ашлага (второй пункт фрагмента "Цветы"). 29 августа. Рабби Еhуда Ашлаг. Введение в мудрость Каббалы. Пункт девяносто шестой. С Ор Шалом.

Древо Жизни Аризаля с Паним Меирот и Паним Масбирот Бааль Сулама. Ветвь первая. Текст Древа Жизни и Паним Меирот.

31 августа.  Пункт Ламед. 1 сентября.  Пункт Мэм.

3 сентября. Введение в мудрость Каббалы. Пункт девяносто седьмой. С Ор Барух и Ор Шалом. 5 сентября. Завершен перевод фрагмента "Цветы" Предисловия к книге Зоар с комментарием "Сулам" рабби Еhуды Ашлага.

Предыдущие обновления                                                                                                                    Карта сайта
 
Previous post Next post
Up