А вам не кажется, что всё было, как раз наоборот. Не руны выявили из латинского алфавита, а к рунам приспосабливали латинский алфавит? Причем, долго это пытались сделать, но это так и не удалось сделать. Ибо невозможно иероглифы превратить в алфавит. То была общеупотребительная практика в Европе. Латинский алфавит приспосабливали к языкам франкского государства, позже его успешно приспособили к скандинавским народам, отбросив, наконец. примитивную, руническую письменность. Тоже самое было и с греческим алфавитом. Только его приспосабливали для готов или для славян. Кстати, вопрос. Если древне-германский язык известен по греческому его произношению в книге монаха Вульфилы, то что мешает его сравнить с переводами рун до 9 века? А наверное это трудно сделать потому, что латинский алфавит, подогнанный под руны, не будет совпадать с настоящим древнегерманским языком. В общем, вопросы остаются. И их не мало.
Латинский алфавит невозможно "приспосабливать" к рунам. Алфавит можно приспосабливать к языку, и латинский алфавит приспосабливали к германским языкам (используя, в том числе, и элементы рунического алфавита).
Язык Библии Вульфилы (только он готский, а не древнегерманский) вполне себе используют для чтения некоторых рунических надписей.
И Вашу гипотезу "руны=иероглифы" все еще нужно аргументировать. Как может существовать иероглифическая письменность из пары десятков значков?
///Латинский алфавит невозможно "приспосабливать" к рунам. Алфавит можно приспосабливать к языку, и латинский алфавит приспосабливали к германским языкам (используя, в том числе, и элементы рунического алфавита
( ... )
///Алфавит Вульфилы важен для изучения рун, например, тем, что названия букв в нем во многом похожи на названия рун (хотя начертание букв восходит скорее к греческому и латыни
( ... )
1.1. Тут, полагаю, надо тщательно проверять - так ли уж они однозначно читаемы, или это скорее консенсус, достигнутый среди специалистов о фантазийном прочтении этих надписей. Хотя возможно - в какой-то поздний период рунические надписи получили большую упорядоченность испытав влияние со стороны настоящих развитых систем письма той поры, типа латыни и греческого
( ... )
3. Возможно такой принцип действительно имел место и устоялся ко времени заката рунических надписей. Ведь поминальные камни, как утверждают специалисты относятся к самому концу эпохи, когда применялись руны. Пара веков перед исчезновением этой практики. Хотя - по-моему, всё же это стоило бы очень тщательно перепроверить. Я бы не исключал полностью, что идея об этом является просто консенсусом в среде специалистов, который возник не на основе реальной фактологии, а скорее по причинам определённой их заинтересованности. По крайней мере - в приведённых примерах я не вижу действительно особой схожести этих надписей. Хотя и надпись на Льве и камень "про Скиру" и Березанский камень - "по жанру" относятся к поминальным. Отсюда, кстати говоря и сомнения в "ценности" содержащейся там информации. ;) Если эти надписи, точнее их прочтения, по сути, сфабрикованы - то вряд ли наполнение этих трактовок так уж ценно! Кстати, есть же ещё некоторые надписи, в том числе найденные в землях вендов, которые даже не пытаются читать исходя из германских
( ... )
Для применения элементов слоговой записи совсем не обязательно, чтобы каждый слог был отражён в письменности. Развитое слоговое письмо, видимо, может это предполагать, но при этом если у нас есть какие-то знаки, которые могут озвучиваться как тот, или иной слог, тогда эти символы могут применяться именно для передачи соответствующих слогов.
В случае с рунами это видимо, выглядело так - бралась руна, название которой являлось каким-то слогом (типа например, "зиг") и при написании она означала именно этот слог. Или в некоторых случаях могла означать. Примеры рунических надписей из 2-3 знаков, иногда, именно так и трактуют, что это слоговая запись, которая читается исходя из названий рун. Вам что, не попадались такие трактовки коротких рунических нацарапок?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
То была общеупотребительная практика в Европе. Латинский алфавит приспосабливали к языкам франкского государства, позже его успешно приспособили к скандинавским народам, отбросив, наконец. примитивную, руническую письменность. Тоже самое было и с греческим алфавитом. Только его приспосабливали для готов или для славян.
Кстати, вопрос. Если древне-германский язык известен по греческому его произношению в книге монаха Вульфилы, то что мешает его сравнить с переводами рун до 9 века?
А наверное это трудно сделать потому, что латинский алфавит, подогнанный под руны, не будет совпадать с настоящим древнегерманским языком.
В общем, вопросы остаются. И их не мало.
Reply
Язык Библии Вульфилы (только он готский, а не древнегерманский) вполне себе используют для чтения некоторых рунических надписей.
И Вашу гипотезу "руны=иероглифы" все еще нужно аргументировать. Как может существовать иероглифическая письменность из пары десятков значков?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
В случае с рунами это видимо, выглядело так - бралась руна, название которой являлось каким-то слогом (типа например, "зиг") и при написании она означала именно этот слог. Или в некоторых случаях могла означать. Примеры рунических надписей из 2-3 знаков, иногда, именно так и трактуют, что это слоговая запись, которая читается исходя из названий рун. Вам что, не попадались такие трактовки коротких рунических нацарапок?
Reply
Leave a comment