Слово "Памир" традиционно переводят как "Крыша мира", в этом же значении употреблено и в статье ниже. Но означает оно "летовка, летнее пастбище" ("па" или "по" на восточно-иранском - "наверху", "верхний"; "мир", "мр", "мри" - "зеленая трава", сравни русское "трава-мурава"). Добавлю, - на древнем санскрите также "мри", "мири" - "трава
(
Read more... )