Leave a comment

Comments 24

dynazz April 25 2012, 10:04:34 UTC
Внес в список приготовлений на субботу!!! Замысел великолепный!!! :)))

Reply

shabalrusht April 25 2012, 10:34:27 UTC
В связи с развернувшейся в ЛАРЦЕ дискуссией, очень интересно услышать ваше мнение "после того, как" :-) Очень прошу отписать!

Reply

dynazz April 25 2012, 11:17:08 UTC
Обязательно. Уж больно сама идея понравилась. Я как раз очень согласен с замечанием, что у икры вкус может быть очень навязчивым... :))))))

Reply


nahash April 25 2012, 10:31:52 UTC
Класс!

Reply

shabalrusht April 25 2012, 10:35:45 UTC
:-)

Reply


bufetum April 25 2012, 11:41:36 UTC
Все красное и что? Прекрасно смотрится.
Соус из икры и сливок заинтриговал! Все же Вам удалось уйти от майонезного вкуса).

Reply

shabalrusht April 25 2012, 11:59:21 UTC
Большая просьба - попробуйте.

Reply

bufetum April 25 2012, 12:09:58 UTC
Не вопрос. Только дайте пропорции сколько икры на сколько сливок хотя бы примерно (на сайте уже есть наверно, сейчас "слетаю". И перец есть, а салата этого нет как нет. Попробую просто соус схимичить, продегустируем оба и отпишу.

Reply

shabalrusht April 25 2012, 12:26:56 UTC
Примерно на 100 г сливок 20% взял две чайных ложки икры. Довел до кипения, убавил огонь до минимума, все время помешивал деревянной ложкой, цвет менялся на кремовый. Процедура заняла примерно 5-10 минут (точнее не скажу).

Reply


bufetum April 26 2012, 09:35:35 UTC
Соус сливки+икра сделан только что . Вот ссылка ( 2 картинки прямо под "огоньком" - по другому выкладывать не умею, а можно ли в ларец - не знаю, Шабель можете сами их сбурундучить - они теперь Ваши .)

http://bufetum.livejournal.com/8241.html

Объективно:
1) Вкус выраженный "икорный", похож на размягченное сливочное масло смешанное с икрой, только "мягче" и , в меньшей мере, походит на вкус "селедочного масла".
2) Скорее всего подойдет под отварной картофель и отварные яйца.
3) Смесь во время нагревания то ли свернулась, то ли загустела (по недосмотру во время опыта была доведена до кипения, кипела миг один, но таки свернулась.)
4) Консистенция - жидкая.

Субъективно:
1) Неожиданно, но вкусно.
2) "Лучше б оно не свернулось"
3) Нет уверенности , что для салатных листьев и капусты это есть гуд, но для картофеля и яиц "то, что доктор прописал".

Reply


puma_blanca April 26 2012, 19:02:49 UTC
Радиккьо.

Reply

shabalrusht April 26 2012, 19:45:12 UTC
Охотно верю. Гугл-переводчик явственно произнес мне "радиччьо".

Reply

puma_blanca April 26 2012, 19:53:30 UTC
Это он допустил англицизм)
По-итальянски - так, как написала.

Reply

shabalrusht April 26 2012, 20:02:58 UTC
Спасибо, я же сказал, что верю тебе, а не гуглю! :-)
Но теперь буду говорить "красный цикорий".

Reply


Leave a comment

Up