Aug 31, 2020 13:20
Стансы, написанные близ Неаполя в часы уныния
1
Согрета солнцем синева,
И весел танец волн живых.
И пики гор, и острова
Алеют - полдень красит их.
И дышит почва, дерева
Уж одеваются листвой.
Во славу света торжества -
И пенье птиц, и гул морской.
Весною нежен даже голос городской.
2
Видна мне ясно глубина,
Где травы разные дрожат,
Хоть блещет каждая волна,
Как настоящий звездопад.
Я на песке сижу один,
И вод полдневное сверканье
Вокруг меня. Их глас - един:
Могуче моря рокотанье.
Как сладостно! Но не с кем мне делить мечтанья.
3
Увы! надежд лишился я,
Не ведом мне ни мир благой,
Ни счастье мудрых бытия,
Что в думах обрели покой,
Над всеми вознесясь судьбой,
Ни слава, ни любви волненье -
Их знает кто-нибудь другой,
Кто принял жизнь, как опьяненье.
В моей же чаше - горький только яд сомненья.
4
Но здесь сама печаль нежна,
Средь нежности ветров и вод.
Здесь жизни скорбь не так страшна,
Здесь я забыл бы гнет забот;
Дитя легко так слезы льет,
Когда вся боль уже прошла.
Пусть смерть за мною здесь придет:
Пока же не объяла мгла
Мой взор, усладой мне бы моря песнь была.
5
Меня оплачут, может быть,
Как я оплакиваю день.
Пусть только начал он светить,
Моим владеет сердцем тень, -
Оплачут, может, как того,
Признанья кто не получил.
Но день - счастливей: волшебство,
Которым мир он одарил,
Навек для памяти людей я сохранил.
Поэзия,
перевод,
Англия,
Перси Биши Шелли