TRANSLATIONS Part I TRANSLATIONS Part II RESULTS of the XIV contest ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
at one with stardust едины со звёздной пылью
our own brief time наше краткое земное время
and space и место
Beverley George, Australia Беверли Джоржд, Австралия
falling star падающая звезда
tonight the fire escapes в этот вечер пожарные лестницы
thrum in the wind бренчат на ветру
sand castle... песчаный замок ...
i tell them a falling star рассказываю, как падающая звезда
once wrote upon the sky однажды писала на небе
jennie townsend, USA Дженни Таунсенд, США
from the sphinx от сфинкса
to the stars---nothing до звёзд -- ничего
but light кроме света
the dark eyes тёмные глаза
of the sphinx open сфинкса открываются
to starlight свету звёзд
shooting stars падающие звёзды
each one another word каждая как слово другой
on the night sky на ночном небе
Penny Harter, USA Пенни Хартер, США
stars in the sink hole звёзды в черноте
light sparkling сыплют искры света
gnawing heart мучая сердце
Bam Dev Sharma, Katmandu, Nepal Бам Дев Шарма, Непал
star-fall... звездопад ...
again I begin the search снова начинаются
for meaning поиски смысла
even in the shadow даже в тени
of the sphinx, my dream сфинкса, мечтаю
to just be... просто быть
shooting star падающая звезда
I fold another складываю ещё одно
origami heart оригами-сердце
Kirsten Cliff, New Zealand Кирстен Клифф, Новая Зеландия
звездное небо... starry sky ...
Иосиф в темнице Joseph in prison waiting
ждет исполнения снов for his dreams to come true
Египетский зал -- Egyptian Room --
сквозь хихиканье школьников through the schoolchildren's giggle
дыханье пустыни the breath of desert
отдел виз: visa interview:
консульский офицер the consulate officer
с улыбкой сфинкса with the smile of a sphinx
Хана Нестьева, Израиль Hana Nestieva, Israel
ветхий папирус old papyrus
на крыле бабочки сверкнул a glint of a shooting star
отблеск звезды on a butterfly wing
араб упавший на колени a kneeling Arab
сквозь пыльную бурю through the dust storm
угадан след звезды a star trace was guessed
идут года… years passing by ...
между небом и землёй between the sky and the earth
взгляд - в вечность… a glance into eternity
Вячеслав Канин, Россия Vyacheslav Kanin, Russia
the last poem последний стих
signed with a flourish -- подписан росчерком туши --
falling star падающая звезда
returning home -- возвращение домой --
her path lit освещает ей путь
by shooting stars падающая звезда
sanjuktaa, India Санджюктаа, Индия
falling star... падающая звезда ...
capturing a glimpse я ловлю отсвет
of her beauty её красоты
shooting star падающая звезда
her beauty-- even only её красота -- хотя бы
for a little while на мгновенье
Josie Hibbing, USA Джоси Хибинг, США
the sky lights up небо освещено
by pink hydrangeas розовым светом гортензий
... last trip ... последний путь
between heaven and earth меж небом и землёй
a moment of eternity мгновенье вечности
tinted with silence окрашено тишиной
Graziella Dupuy, France Грациелла Дюпюи, Франция
passing by прохожу мимо него
this shiny path of этот светящийся путь
heavenly pastures в райских кущах
tired hourglass меж дюн усталые
among the dunes -- песочные часы --
where to, my star? куда теперь, моя звезда?
Djurdja Vukelic-Rozic, Croatia Джурджа Вукелич-Рожич, Хорватия
eternal drums beat бьют вечные барабаны
and a spirit dances... и духи танцуют ... падает
star shoots over the sphinx над сфинксом звезда
leopard stealth леопард украдкой
beauty of a camellia... любуется камелией ...
her star shoots over the sphinx падает над сфинксом её звезда
Pat Geyer, USA Пэт Гейер, США
гаснет звезда the star dies out
оставляя след -- leaving a trace --
точка соприкосновения a point of contact
даже скала even the rock
замечталась -- is dreaming --
падающая звезда shooting star
раз за разом time and again
озаряет вечность the light illuminates
свет eternity
Aнна Бегунц, Армения Anna Begunts, Armenia
still loving his всё ещё люблю
silence in me его тишину внутри
echo эхо
sands and sun пески и солнце
waves of the memories волн за волной
inversing воспоминания
centuries' jail темница веков
cold the stars’ light холод охваченный
embracing светом звёзд
Rositza Pironska, Bulgaria Росица Пиронска, Болгария
more than Sphinx and sand больше Сфинкса и веков
the riddle of wishes тайна того, что загадываем
on this shooting star на падающую звезду
indigo desert пустыня цвета индиго
even camels shiver даже верблюды дрожат
between sand and stars меж песками и звёздами
Cairo at midnight Каир в полночь
riddled faces на испещрённых лицах
reflect desert stars отблески звёзд
Kit Nagamura, Japan Кит Нагамура, Япония
the crystal threads хрустальные нити
invisible moon is peeking невидима, смотрит луна
moment of eternity момент вечности
dew froze the fingers пальцы стынут от росы
the silk thread of silence шёлковая нить тишины
crystal of the breath хрусталь дыхания
eternity вечность
with rapid glimpses стремительным проблеском
passion will wallop страсть поразит
Tatjana Debeljacki, Serbia Татьяна Дебеляки, Сербия
wine included вино в комплекте
the pharao's view фараонов взгляд
to Sah на звезду Са
Ralf Bröker, Germany Ральф Брёкер, Германия
calmly she stares созерцает спокойно
at the shooting star падающую звезду
the Sphinx этот Сфинкс
the moonless night безлунная ночь
when the shooting start falls вместе с падающей звездой
chant for the ancestors песнь предкам
a boundless dawn бескрайняя заря
the rising desert sun встающее над пустыней солнце
blinds us ослепляет
Stefan Senserz, USA Стефан Сенсерж, США
sphinx - сфинкс --
the comet thwarts комета разбивает
your infinitude твою бесконечность
Hortensia - Гортензия --
your path shimmers мерцает твой путь
in the eyes of a stone в глазах этого камня
Egyptian mastery - египетское владычество --
a halo of golden light нимб золотого света
on pyramids на пирамидах
Sylvia Evelyn, Argentina Сильвия Эвелин, Аргентина
shooting star the sphinx’s shadow leans close падающая звезда тень сфинкса придвигается
the silence безмолвие
from a shooting star от падающей звезды
glowing sphinx раскалённый сфинкс
desert chill холод пустыни
in the length of a breath длится одно дыхание
shooting star падающая звезда
martin gottlib cohen, USA Мартин Готлиб Коен, США
always a star всегда звезда
on earth and now на земле и теперь
in the heavens на небесах
late May конец мая
the poetess now aligns поэтесса присоединяется
as a star к звёздам
late May heavens небо конца мая
a poetess falls into поэтесса находит место
alignment среди себе подобных
Bette Norcross Wappner (b’oki), USA Бети Вопнер (бьоки), США
dewdrop's edge, поверхность росинки
a trace of falling starlight след падающей звезды
slips away ускользает
Paul Cooper, USA Пол Купер, США
senses jumbled чувства смешались
on the night of her departure в ночь её ухода
hydrangea stars звёзды гортензий
senses jumbled чувства смешались
on this ancient night now new в этой древней ночи новые
hydrangea stars звёзды гортензий
Darrell Lindsey, USA Дарелл Линдзи, США
my evening stroll with вечерняя прогулка
Hortensia Anderson... с Гортензией Андерсон ...
a shooting star падающая звезда
Ernesto P. Santiago, Greece Эрнесто П. Сантьяго, Греция
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Please take your time to read-discuss all the poems, choose your favorites, etc. The results will be posted soon! -- Последний шанс читать, спрашивать, обсуждать, и пр. :) Результаты появятся скоро!
Google Free translator