TRANSLATIONS Part III -- Переводы Часть III

Jun 10, 2012 05:37

TRANSLATIONS Part I   TRANSLATIONS Part II    RESULTS of the XIV contest


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

at one with stardust                                     едины со звёздной пылью
our own brief time                                        наше краткое земное время
and space                                                   и место

Beverley George, Australia                             Беверли Джоржд, Австралия
falling star                                                    падающая звезда
tonight the fire escapes                                 в этот вечер пожарные лестницы
thrum in the wind                                          бренчат на ветру

sand castle...                                               песчаный замок ...
i tell them a falling star                                  рассказываю, как падающая звезда
once wrote upon the sky                               однажды писала на небе

jennie townsend, USA                                   Дженни Таунсенд, США

from the sphinx                                             от сфинкса
to the stars---nothing                                     до звёзд -- ничего
but light                                                       кроме света

the dark eyes                                               тёмные глаза 
of the sphinx open                                        сфинкса открываются
to starlight                                                   свету звёзд

shooting stars                                              падающие звёзды
each one another word                                  каждая как слово другой
on the night sky                                            на ночном небе

Penny Harter, USA                                       Пенни Хартер, США

stars in the sink hole                                    звёзды в черноте 
light sparkling                                              сыплют искры света
gnawing heart                                              мучая сердце

Bam Dev Sharma, Katmandu, Nepal              Бам Дев Шарма, Непал

star-fall...                                                     звездопад ...
again I begin the search                                снова начинаются
for meaning                                                  поиски смысла

even in the shadow                                       даже в тени
of the sphinx, my dream                               сфинкса, мечтаю
to just be...                                                  просто быть

shooting star                                               падающая звезда
I fold another                                               складываю ещё одно
origami heart                                               оригами-сердце

Kirsten Cliff, New Zealand                            Кирстен Клифф, Новая Зеландия

звездное небо...                                        starry sky ...
Иосиф в темнице                                       Joseph in prison waiting
ждет исполнения снов                               for his dreams to come true

Египетский зал --                                       Egyptian Room --
сквозь хихиканье школьников                   through the schoolchildren's giggle
дыханье пустыни                                      the breath of desert

отдел виз:                                                 visa interview:
консульский офицер                                  the consulate officer
с улыбкой сфинкса                                    with the smile of a sphinx

Хана Нестьева, Израиль                            Hana Nestieva, Israel

ветхий папирус                                         old papyrus
на крыле бабочки сверкнул                       a glint of a shooting star
отблеск звезды                                         on a butterfly wing

араб упавший на колени                            a kneeling Arab
сквозь пыльную бурю                                through the dust storm
угадан след звезды                                   a star trace was guessed

идут года…                                               years passing by ...
между небом и землёй                              between the sky and the earth
взгляд - в вечность…                                a glance into eternity

Вячеслав Канин, Россия                            Vyacheslav Kanin, Russia

the last poem                                              последний стих
signed with a flourish --                                подписан росчерком туши --
falling star                                                   падающая звезда

returning home --                                         возвращение домой --
her path lit                                                  освещает ей путь
by shooting stars                                        падающая звезда

sanjuktaa, India                                         Санджюктаа, Индия

falling star...                                               падающая звезда ...
capturing a glimpse                                    я ловлю отсвет
of her beauty                                              её красоты

shooting star                                              падающая звезда
her beauty-- even only                                 её красота -- хотя бы
for a little while                                           на мгновенье

Josie Hibbing, USA                                    Джоси Хибинг, США

the sky lights up                                         небо освещено
by pink hydrangeas                                     розовым светом гортензий
... last trip                                                  ... последний путь

between heaven and earth                           меж небом и землёй
a moment of eternity                                   мгновенье вечности
tinted with silence                                       окрашено тишиной

Graziella Dupuy, France                             Грациелла Дюпюи, Франция

passing by                                                прохожу мимо него
this shiny path of                                       этот светящийся путь
heavenly pastures                                      в райских кущах

tired hourglass                                            меж дюн усталые
among the dunes --                                     песочные часы --
where to, my star?                                      куда теперь, моя звезда?

Djurdja Vukelic-Rozic, Croatia                     Джурджа Вукелич-Рожич, Хорватия

eternal drums beat                                      бьют вечные барабаны
and a spirit dances...                                  и духи танцуют ... падает
star shoots over the sphinx                          над сфинксом звезда

leopard stealth                                            леопард украдкой
beauty of a camellia...                                 любуется камелией ...
her star shoots over the sphinx                    падает над сфинксом её звезда

Pat Geyer, USA                                          Пэт Гейер, США

гаснет звезда                                            the star dies out
оставляя след --                                        leaving a trace --
точка соприкосновения                             a point of contact

даже скала                                               even the rock
замечталась --                                          is dreaming --
падающая звезда                                    shooting star

раз за разом                                             time and again
озаряет вечность                                      the light illuminates
свет                                                          eternity

Aнна Бегунц, Армения                             Anna Begunts, Armenia

still loving his                                            всё ещё люблю
silence in me                                            его тишину внутри
echo                                                         эхо

sands and sun                                           пески и солнце
waves of the memories                               волн за волной 
inversing                                                    воспоминания

centuries' jail                                               темница веков
cold the stars’ light                                      холод охваченный
embracing                                                  светом звёзд

Rositza Pironska, Bulgaria                          Росица Пиронска, Болгария

more than Sphinx and sand                         больше Сфинкса и веков
the riddle of wishes                                     тайна того, что загадываем
on this shooting star                                    на падающую звезду

indigo desert                                              пустыня цвета индиго
even camels shiver                                      даже верблюды дрожат
between sand and stars                              меж песками и звёздами

Cairo at midnight                                        Каир в полночь
riddled faces                                              на испещрённых лицах
reflect desert stars                                     отблески звёзд

Kit Nagamura, Japan                                  Кит Нагамура, Япония

the crystal threads                                      хрустальные нити
invisible moon is peeking                             невидима, смотрит луна
moment of eternity                                      момент вечности

dew froze the fingers                                   пальцы стынут от росы
the silk thread of silence                              шёлковая нить тишины
crystal of the breath                                    хрусталь дыхания

eternity                                                      вечность
with rapid glimpses                                     стремительным проблеском 
passion will wallop                                      страсть поразит

Tatjana Debeljacki, Serbia                           Татьяна Дебеляки, Сербия

wine included                                              вино в комплекте
the pharao's view                                         фараонов взгляд 
to Sah                                                        на звезду Са

Ralf Bröker, Germany                                  Ральф Брёкер, Германия

calmly she stares                                        созерцает спокойно
at the shooting star                                      падающую звезду
the Sphinx                                                  этот Сфинкс

the moonless night                                     безлунная ночь
when the shooting start falls                        вместе с падающей звездой
chant for the ancestors                               песнь предкам

a boundless dawn                                      бескрайняя заря
the rising desert sun                                  встающее над пустыней солнце
blinds us                                                   ослепляет

Stefan Senserz, USA                                 Стефан Сенсерж, США

sphinx -                                                    сфинкс --
the comet thwarts                                      комета разбивает
your infinitude                                            твою бесконечность

Hortensia -                                                Гортензия --
your path shimmers                                    мерцает твой путь
in the eyes of a stone                                  в глазах этого камня

Egyptian mastery -                                     египетское владычество --
a halo of golden light                                   нимб золотого света
on pyramids                                               на пирамидах

Sylvia Evelyn, Argentina                              Сильвия Эвелин, Аргентина

shooting star the sphinx’s shadow leans close      падающая звезда тень сфинкса придвигается

the silence                                                  безмолвие
from a shooting star                                     от падающей звезды
glowing sphinx                                            раскалённый сфинкс

desert chill                                                  холод пустыни
in the length of a breath                                длится одно дыхание
shooting star                                               падающая звезда

martin gottlib cohen, USA                            Мартин Готлиб Коен, США

always a star                                             всегда звезда
on earth and now                                        на земле и теперь                                    
in the heavens                                            на небесах

late May                                                    конец мая 
the poetess now aligns                               поэтесса присоединяется
as a star                                                    к звёздам

late May heavens                                       небо конца мая 
a poetess falls into                                     поэтесса находит место
alignment                                                  среди себе подобных

Bette Norcross Wappner (b’oki), USA          Бети Вопнер (бьоки), США

dewdrop's edge,                                          поверхность росинки
a trace of falling starlight                              след падающей звезды
slips away                                                  ускользает

Paul Cooper, USA                                      Пол Купер, США

senses jumbled                                          чувства смешались
on the night of her departure                         в ночь её ухода
hydrangea stars                                          звёзды гортензий

senses jumbled                                          чувства смешались
on this ancient night now new                      в этой древней ночи новые
hydrangea stars                                         звёзды гортензий

Darrell Lindsey, USA                                  Дарелл Линдзи, США

my evening stroll with                                 вечерняя прогулка
Hortensia Anderson...                                с Гортензией Андерсон ...
a shooting star                                          падающая звезда

Ernesto P. Santiago, Greece                     Эрнесто П. Сантьяго, Греция
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Please take your time to read-discuss all the poems, choose your favorites, etc. The results will be posted soon!    --    Последний шанс читать, спрашивать, обсуждать, и пр.  :) Результаты появятся скоро!

Google Free translator 

calico cat contest, translations

Previous post Next post
Up