Начинается(а где-то уже вовсю идёт) сезон заготовок.
Хотелось бы увидеть в комментариях соответствующую терминологию других стран, желательно с названиями на языке оригинала, для удобства поиска рецептов.
(
Варенье, джем, повидло, желе, мармелад. Русская терминология )
Reply
Reply
Reply
Да, учти. Ты взяла современную промышленную номенклатуру. А у меня терминология советских времён, с учётом приготовления по классическим рецептам в домашних условиях.
Reply
Но устойчивой домашней терминологии, бытовой, не нашла.
Reply
Reply
У меня есть все более-менее авторитетные рецептарии 20 века общего характера - негусто там про заготовки.
Reply
У итальянцев торренты запрещены?
Reply
Не знаю почему, но ит. кулинарных книг в сети очень мало... видно, лень им выкладывать :-)
Reply
Reply
Reply
Вообще, убить бы веником тех, кто торренты выдумал. Насколько более толковым был мул, ты не представляешь. Ему были пофиг локальные сайты, связь шла с компами пользователей напрямую. Именно мулом я когда-то вытянула Аду Бони. Можно было вбить в поиск любое название на любом языке, эта скотинка искала по всему миру, лишь бы чел хоть раз открыл папки на своём компе для мулопросмотра.
Reply
Заметила, что книги с торрентов рано или поздно попадают в файлообменники - так вот там итальянского кулинарного почти ничего нет.
Reply
О, вот тебе мЫзль. Даже у нас теперь есть электронные каталоги крупнейших библиотек. У итальянцев наверняка тоже. Вот где нужно искать. И найденное пытаться пробить поиском в общей сети.
Reply
confettura
gelatina
marmellata
frutta in confettura - более устаревший оборот
frutta in gelatina
conservazione degli ortaggi
conserve - самое общее
conservazione
sott'olio sott'oli
sott'aceto sott'aceti
giardiniera
alimenti vari da conservare
Вот спЫсок книг, правда, не из блевотеки, а из интернет магазина:http://www.deastore.com/search/italian_books/usr/keywords/conserve
А вот конкретно по фруктам:
http://www.deastore.com/search/italian_books/usr/keywords/conserve%20di%20frutta
Reply
Reply
Leave a comment