(no subject)

Jan 25, 2023 16:01


Как думаете, можно ли перевести на китайский вот эти строки из Мандельштама:

Их, бесшумно окающих ртами,
Полухлебом плоти накорми.

Тут ведь не только «оканье», но еще и «хлеб» (и «полу», и «плоти»). Не заменишь ведь рисом, все пропадет, включая аллюзию к причастию.

перевод, стихи, Китай, Мандельштам, хлеб

Previous post Next post
Up