Наташа Аппана (Nathacha Appanah) родилась в 1973 году на острове Маврикий. С 1998 года живет во Франции, пишет на французском. Работает журналисткой в прессе и на радио.
Книга основана, как я поняла, на реальном эпизоде времен Второй мировой войны. В 1940-м году судно с еврейскими беженцами из Чехословакии и Польши отправилось в Хайфу, но там британские власти (Палестина была тогда под британским мандатом) сочли пассажиров нелегальными мигрантами и депортировали их на остров Маврикий, тогда тоже британское владение. Находились они там около 5 лет, до августа 1945 года, фактически в тюрьме.
Главный герой, маврикиец Радж, вспоминает о том времени, когда ему было 9 лет, и он познакомился с еврейским мальчиком по имени Давид. Радж ничего не знал ни о Второй мировой войне, ни о преследовании евреев. У Раджа свои беды: недавно двое его братьев погибли в один день, и жестокий отец регулярно избивает его и мать. Давид же к тому времени уже остался сиротой. Между двумя детьми, несмотря на языковой барьер и разделяющую их колючую проволоку, возникает дружба.
Книга мне очень понравилась, только грустная она, много тяжелых тем и никакого хэппи-энда.
Новелла получила премию Франко-израильского фонда, переведена на английский и немецкий, на русский не переводилась.