Франц КАФКА. Маленькая басня

Jun 07, 2007 19:02

Перевод с немецкого Павла Френкеля

- Ах, - сказала мышка, -
мир с каждым днем делается все меньше.
Сначала он был такой огромный,
что мне стало страшно.
Я пустилась бежать
и очень обрадовалась,
завидев справа и слева стены,
но эти длинные стены
так стремительно набегают одна на другую,
что вот я уже и в последней комнате,
а там в углу мышеловка, в которую я сейчас угожу.
- Тебе следует лишь изменить направление, -
сказала кошка
и съела ее.

Литературная газета. - 1985. - 27 марта. - № 13 (5027). - С. 16.

раритеты, басня, Австрия, ХХ век

Previous post Next post
Up