Вот ещё одно стихотворение Хуана Рамона Хименеса (Juan Ramón JIMÉNEZ, или, как иногда сокращают испанцы, JRJ) в моём переводе.
JRJ, конечно, неподражаем, в его поэзии можно найти множество разных настроений.
Но это стихотворение особенное, оно, может быть, наиболее ярко освещает внутренний мир поэта.
***
Я не вернусь. Поздней ночью
в покое и тьме
(
Read more... )