Интересная картина вырисовывается. Вот кто мог предположить, что графство Phort Láirge в английском варианте приобретет название Waterford, восходящее корнями к древнеисландскому Veðrafjǫrð, в честь викингов-основателей? В некоторых случаях ни ирландское написание, ни произношение не соответствуют английским вариантам, хотя последние стремятся именно к фонетическому переложению названий на английский манер. Это я к тому, что иногда смекалка может подвести.
Вот карта:
Теперь об ирландских соответствиях.
Сначала о четырех провинциях:
Ulster - Ulaidh
Leinster - Laighin
Connacht - Connachta
Munster - An Mhumha(ain)
Теперь о графствах:
Antrim - Aontroim
Armagh - Ard Mhacha
Carlow - Ceatharlach
Cavan - An Cabhán
Clare - An Clár
Cork - Corcaigh
Donegal - Dún na nGall
Down - An Dún
Dublin - Áth Cliath
Fermanagh - Fear Manach
Galway - Gaillimh
Kerry - Ciarraí
Kildare - Cill Dara
Kilkenny - Cill Chainnigh
Laois - Laois
Leitrim - Liatroim
Limerick - Luimneach
Londonderry - Doire
Longford - An Longfort
Louth - Lú
Mayo - Maigh Eo
Meath - An Mhí
Monaghan - Muineachán
Offaly - Uíbh Fhailí
Roscommon - Ros Comáin
Sligo - Sligeach
Tipperary - Tiobraid Árann
Tyrone - Tír Eoghain
Waterford - Port Láirge
Westmeath - An Iarmhí
Wexford - Loch Garman
Wicklow - Cill Mhantáin