Тонкий лед. Pink Floyd. The Wall

Aug 27, 2011 17:32


Переводы песен и лирика по мотивам альбома "Стена" и одноименного фильма.
The Thin Ice. The Wall. Pink Floyd, 1979.




Тонкий лед
The Thin Ice

Со всех сторон заботой окруженный,
Привык всегда домой ты прибегать,
И синевою неба пораженный,
Везде тепло привык встречать.

Но нет, малыш, не тешь себя мечтами,
Согретым быть не сможешь ты везде
Заботливыми, нежными руками,
В спокойном, тихом и родном гнезде.

Ведь море жизни всей твоей покрыто
Холодным тоненьким ледком,
И трещинами бед оно изрыто,
Смотри, дружок, не поскользнись на нем!

И вот, из своего уходишь дома,
И мамина слеза лишь упадет.
Там, дома, было все тебе знакомо,
А в жизни - что там за порогом ждет?

И трещина коль скоро под ногами
По льду внезапно пробежит,
Испуганными не гляди глазами -
Тебя еще не раз жизнь поразит.

Ты выскользнул из дома, где спокойно
Летать ты мог в своих мечтах,
Теперь - один, смотри на все достойно,
Держись, вся жизнь теперь в твоих руках.

Александр Русин, 1994-2011

Звукозапись "The Thin Ice"


Pink Floyd - The Thin Ice на Яндекс.Музыке

Фрагмент фильма с композицией "The Thin Ice" и оригинальный текст


Видео "The Thin Ice"

image Click to view



Оригинальный текст "The Thin Ice"
Roger Waters, Pink Floyd, 1979, The Wall

Momma loves her baby
And daddy loves you too.
And the sea may look warm to you babe
And the sky may look blue
But ooooh Baby
Ooooh baby blue
Oooooh babe.

If you should go skating
On the thin ice of modern life
Dragging behind you the silent reproach
Of a million tear-stained eyes
Don't be surprised when a crack in the ice
Appears under your feet.
You slip out of your depth and out of your mind
With your fear flowing out behind you
As you claw the thin ice.

Другие опубликованные тексты альбома

1. Во плоти? In The Flesh?
20. Уютный кошмар. Comfortably Numb
 

pink floyd, Лирика, Перевод, Песня

Previous post Next post
Up