Попросили меня проверить перевод одного юридического документа на английский.
Перевод вроде бы сделан неплохо, но то ли переводчику не хватало слов, то ли опыта -- зачастую перевод был настолько литературным, что от оригинало там оставалось совсем мало. Для перевода юридического документа это, конечно, не всегда оптимально.
Однако некоторые моменты
(
Read more... )