Селезёнка Моцарта

Aug 14, 2021 18:05

На первом курсе универа на предмете Домашнее чтение мы читали книгу Эриха Кестнера "Das doppelte Lottchen" ("Двойная Лотхен") про проделки близнецов в стиле "Принц и нищий". Кестнер (1899-1974) до сих пор довольно популярный писатель для юношества в Германии. "Двойную Лоттхен" экранизировали десятки раз, совсем недавно вышла новая версия, и я ( Read more... )

кино, пенки, лингвистика

Leave a comment

Comments 38

lj_frank_bot August 14 2021, 15:07:33 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Музыка.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

zet_isnotdead August 14 2021, 15:56:11 UTC
А как же внутренние органы?!

Reply

lj_frank_bot August 14 2021, 15:59:42 UTC
Надо подумать

Reply

zet_isnotdead August 14 2021, 16:03:28 UTC
Думать - это явно не про тебя, Фрэнк)))

Reply


mi_ta_pe August 14 2021, 15:14:51 UTC
Класс! Я тоже посмеялась ))) А с селезёнкой - это ваще отпад! Видимо, переводили дословно с Гугла, не утруждая себя редакцией.

В компьютерных играх тоже много таких перлов, я даже играть перестаю от хохота и несоответствия к теме )))

Ну надо же ... играет селезёнку! Бедный Моцарт!

Reply

zet_isnotdead August 14 2021, 15:46:11 UTC

Так вот именно, что не с Гугла, так как удачные, литературные фразы там тоже есть. Но, думаю, переводили с листа, не видя фильм. Я ещё нашла это кино на русском языке, и актеры дубляжа озвучивают именно этот перевод и селезёнка Моцарта никого не смущает))) А я посмеялась ещё раз. И ещё раз удивилась безответственности переводчиков. Ведь их работа идёт в массы, как же можно так спустя рукава переводить?! Тысячи людей будут смотреть...

Reply

mi_ta_pe August 14 2021, 15:47:56 UTC
Может, переводчики подумали, что у Моцарта действительно есть такое произведение? ))

Reply

zet_isnotdead August 14 2021, 16:00:15 UTC
Не, они перевели, что у девочки Лотты селезенка Моцарта))) Там вот такой диалог был:
- Почему она играет одну и ту же пьесу?
- У нее селезенка Моцарта!
- Это гены!

Видимо, они решили, что это такая метафора)))) Играет одну и ту же пьесу, потому что вся в Моцарта. Не знаю даже))) Скорей всего переводчик вообще ничего не думал, а машинально переводил

Reply


olgedze August 14 2021, 15:55:00 UTC
это пестня!
а прикольно смотреть фильмы, когда понимаешь и оригинал и перевод))
частенько фигеешь от подстрочника или шибко вольного перевода))

Reply

zet_isnotdead August 14 2021, 15:58:36 UTC
Песня не то слово))) Ржала аки конь с этой селезенки, блин.
Вообще же мне казалось, что в последнее время уровень перевода стал более-менее. Всегда есть субтитры - бери смотри, не со слуха же, как раньше на видеокассетах было. Но нет, перлов полно до сих пор...

Reply


arisoll August 14 2021, 15:56:34 UTC
Ужас какой)) Обидно, конечно, что такой некачественный перевод.

Reply

zet_isnotdead August 14 2021, 16:02:49 UTC
Надеюсь, что такое скорей редкость в наше время. Сейчас много студий, который делают очень качественный перевод, слава Богу!
Но иногда бывает какая-то жуть. Не так давно смотрела фильм про Теслу, так пришлось бросить. Потому что там вообще какая-то бессмыслица в переводе, явно через гугл. Меня удивляют еще актеры дубляжа, которые спокойно читают за кадром полный бред...

Reply


vare4ka70 August 14 2021, 16:11:23 UTC
О, как знакомо))) Но я великодушно прощаю тех, кто этим занимается любительски!

Reply

zet_isnotdead August 14 2021, 16:14:35 UTC
Да, я вот тоже очень повеселилась)))
Но если это перевод для кинотеатров - я негодую!!! У нас постоянно локализаторы даже названия фильмов переводят так тупо, что слов нет...

Reply

vare4ka70 August 14 2021, 16:22:14 UTC
Не, ну кто переводит официально, тех уволить за такие ляпы. Помнишь, как-то рассказывала, как сама переводила новости на пиратском ТВ, лепила такую отсебятину, что если б тогда существовал ютуб и блоггинг, меня б ославили на всю ивановскую. Слава богу, пронесло)))

Reply

zet_isnotdead August 14 2021, 17:13:53 UTC
На пиратском тв так и надо, мне кажется)))

Reply


Leave a comment

Up