Спасибо за комментарий. Вас не затруднит немного пояснить контекст, в котором Вы здесь использовали этот афоризм?
Поясню, почему у меня возник вопрос. Профессиональный журналист Драбкин, оценивая работу профессиональных иностранных репортеров, дает интервью профессиональным российским журналистам и рассказывает, как, на его взгляд, надо изменить существующую профессиональную же практику.
Я знаю, что этот афоризм Бернарда Шоу Вам нравится,что Вы его периодически используете. Но что Вы хотели им сказать сейчас, применительно к ситуации?
Для справки. Насколько мне известно, афоризм Бернарда Шоу звучит немного иначе, нежели: "Профессия - это заговор против профанов". В подлиннике: "All professions are conspiracies against the laity"где
( ... )
Мне выражение "профан" не кажется агрессивным. Хотя это не нейтральная лексика, согласна. Но со времен Даля многие слова стали восприниматься иначе. Я привожу именно это выражение, потому что таков устоявшийся перевод на русский. Ваши уточнения меня тоже вполне устраивают, важен общий смысл
( ... )
Comments 4
Reply
Поясню, почему у меня возник вопрос.
Профессиональный журналист Драбкин, оценивая работу профессиональных иностранных репортеров, дает интервью профессиональным российским журналистам и рассказывает, как, на его взгляд, надо изменить существующую профессиональную же практику.
Я знаю, что этот афоризм Бернарда Шоу Вам нравится,что Вы его периодически используете. Но что Вы хотели им сказать сейчас, применительно к ситуации?
Для справки.
Насколько мне известно, афоризм Бернарда Шоу звучит немного иначе, нежели: "Профессия - это заговор против профанов". В подлиннике: "All professions are conspiracies against the laity"где ( ... )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment