Leave a comment

media21 August 29 2008, 18:32:54 UTC
Мне выражение "профан" не кажется агрессивным. Хотя это не нейтральная лексика, согласна. Но со времен Даля многие слова стали восприниматься иначе. Я привожу именно это выражение, потому что таков устоявшийся перевод на русский. Ваши уточнения меня тоже вполне устраивают, важен общий смысл.
По сути: можно судить о профессии изнутри, можно снаружи. И эти оценки будут расходиться.

1. Да, в общем и целом английский репортаж считается образцовым. Но это не значит, что в освещении именно этих событий английские профи работали так, что ни для кого из наших это было недостижимой высотой.

2. Превосходство британских профи над нашими подкреплено одним примером: как "дают картинку" репортеры в Англии и репортеры в России.

3. Мне кажется, материал акцентирован на том, что российские военные могут доверять английским журналистам, а не на том, что российским журналистам надо учиться у британских.

4. В основной идее материала заставляют сомневаться советы самого автора. Надо, мол, было продемонстрировать отвод войск, и британские профи показали бы его как настоящий.

Reply

yushchuk August 29 2008, 18:48:19 UTC
Теперь мне стало понятно. Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up