Опыты диалектологической карточкографии: случаи из практики

Jan 11, 2015 14:00


Просматривал как-то записи из диалектологических экспедиций СПбГУ прошлых лет. Есть вопросник: в нём список слов. Нужно выяснить, употребляются ли они в данной местности (в моём случае - в Вадинском районе Пензенской области) и, если да, то в каком значении. Есть тетрадка: в ней по порядку расставлены номера вопросов, а напротив них либо прочерки, ( Read more... )

СПбГУ, русский язык, языки, Пензенская область

Leave a comment

Comments 13

voleslavich January 11 2015, 13:07:03 UTC
А что слово «кирмаш» означает в реалии?

Reply

ybagroff January 11 2015, 13:11:40 UTC
А вот этого я не знаю. Теоретически в разных местах может вообще означать разное. Вопросник один на всю Россию, а я работал только по говорам северо-запада Пензенской области. Там оно не употреблялось. Раздел 23 опросника состоял из проверки наличия слов по списку в исследуемой местности. То есть, скажем, «бурак» на юге говорят, а на севере нет и т. п. В случае с кирмашом в карточке просто пишем «не употребляется» и подписываем село, район и область.

Reply

voleslavich January 11 2015, 13:19:35 UTC
Не было тогда слова "крымнаш"...

Reply

ybagroff January 11 2015, 13:21:12 UTC
Да, я об этом даже как-то и сейчас не подумал))

Reply


nasolini January 11 2015, 21:28:10 UTC
диалектологических экспедиций СПбГУ - как здорово! Это во время каникул или учебы происходило?

Reply

ybagroff January 12 2015, 05:18:25 UTC
Это в июле обычно было, сразу после летней сессии. Вообще, стандартно это летняя практика после второго курса. А я сколько мог, столько ездил :)

Reply


ernesto4e January 13 2015, 10:12:28 UTC
Многие до сих пор не знают значения слова «кир», но, думаю что в деревне с ним все знакомы))) Меня всегда смешило название сети наших универсамов «КИР 24», кстати, кое-где они действительно продают круглосуточно)))

Reply

ybagroff January 13 2015, 10:25:19 UTC
Именно в русском языке? про такое значение в персидском я что-то слышал :)

Reply

ernesto4e January 13 2015, 10:40:51 UTC
в русском! исконно-посконно! я впервые услышал в начале 90-х на пластинке DDT "Периферия":
Тут трактор пронесся, давя поросят,
В соседней деревне есть кир, говорят.
Всю ночь не смыкали в правлении глаз,
Пришел нам приказ: "Посадить ананас!"

ну и глагол "кирнуть" отсюда же)))

Reply

ybagroff January 13 2015, 10:49:16 UTC
А, так это сокращение от «кирпича» же, нет?

Кажись, и у Сектора Газа в какой-то пейсенке было. Сейчас не вспомню, в какой именно.

Reply


Leave a comment

Up