Кому в Японии жить хорошо...

Dec 04, 2019 12:56

Прочитала книжку о том, почему в Японии тяжело и домохозяйкам, и работающим женам. Куда ни кинь, везде клин, тяжела женская доля.



обложка книжки


Домохозяйкам тяжело, потому что они 24 часа в сутки привязаны к дому и детям, личного времени нет, выходных нет... При этом мужья допоздна на работе, так что домохозяйка постоянно остается наедине со всеми семейными проблемами. Я это понимаю, особенно одной тяжело, пока ребенок совсем маленький.

А почему тяжело работающим мамам - потому что японское общество до сих пор функционирует так, будто в каждом доме есть по домохозяйке. Да, тут действительно были такие времена, но они уже прошли, все больше женщин работает. А система осталась.

Жены работают, а от них требуют участия, например, в родительском комитете, совещания которого проводятся почему-то исключительно в дневное время. Жены работают, а их мужья по-прежнему допоздна на своей работе, и все домашнее хозяйство а также уход за детьми и престарелыми родителями остаются на женах- своего рода вторая смена после первой, проведенной на работе. Иногда еще неизвестно, что тяжелее - работа в компании, или домашнее хозяйство... Мужа могут в любой момент перевести по службе в другой регион, и до сих пор не факт, что компания посчитается с его семейной ситуацией: во многих компаниях до сих пор убеждены, что жена должна поддерживать мужа и по первому же свистку подстраиваться под все изменения его корпоративной жизни... В общем, японское общество под новые реалии пока не перестроилось, и работающим женщинам приходится нелегко.

Так-то ничего принципиально нового в этой книжке нет, но несколько моментов меня зацепили.

Например, меня всегда удивляло, как много японок любит повторять одну и ту же фразу, что, мол, МОЙ МУЖ БЕЗ МЕНЯ ДАЖЕ НОСКИ СВОИ НАЙТИ НЕ МОЖЕТ. Мол, такой вот он у меня к быту неприспособленный! Кстати, мой свекр тоже часто повторял, что он понятия не имеет, что и с чем нужно носить, поэтому он у жены (моей свекрови) как манекен: во что его нарядят - в том он и будет.

Я в ответ на эти речи всегда говорила, что это потому, что жена такая хорошая. Заботливая, хозяйственная. В отличие от некоторых, например, меня. Мой муж хорошо знает, где его носки лежат. И готовит (очень такие мужские блюда, но тем не менее), и за детьми присматривает...

В общем, я всегда была уверена, что гиперответственные японские жены сами того не замечая, балуют своих мужей. А в книжке-то пишут, что домохозяйки СОЗНАТЕЛЬНО такую инфантильность в своих мужьях КУЛЬТИВИРУЮТ! Чтобы внушить мужу, что он без своей жены никуда. А то вдруг он возомнит о себе невесть что и решит ее бросить- а это для домохозяйки большой риск, на что она будет жить после стольких-то лет вне работы???

Как вам такое объяснение? Если это правда - то какие же тогда в Японии жены дальновидные! Так-то да, я работаю не меньше мужа, так что всех дел по хозяйству мне одной не переделать, вот мы и делаем все вдвоем: кто дома, тот и «хозяйничает».... Но ведь явно есть женщины-отличницы, которые и работая, со всем и по дому сами справляются, так что мне и в голову не приходило, что для некоторых это способ обезопасить себя...

А вот с с объяснением того, почему родительский комитет в Японии такой напряжный и затратный по времени, я согласилась. По мнению автора, среди домохозяек немало таких, кто ушел с работы вынужденно: мужа часто по службе бросают из региона в регион, нет садика для младшего ребенка и пр. Эти женщины страдают от своей невостребованности - и идут реализовываться в родительский комитет. Зачастую именно они против того, чтобы работу комитета урезать или оптимизировать: где они будут тогда реализовывать свои амбиции? Казалось бы, ну и везли бы тогда всю работу на себе, но нет, это ведь Япония, тут все должно быть «поровну»...

Вот такие дела. Пойду еще что-нибудь почитаю.

Компания, домохозяйки, читаем вместе!

Previous post Next post
Up