На примере данного материала мы постараемся проследить, как образ древнегреческого оракула вещего дерева отражается и преломляется различными культурами: древнеармянской, сирийской, древнерусской, эфиопской, арабской и персидской; и спустя много веков преображается под влиянием восточной традиции.
(
Read more... )
Comments 21
Reply
Reply
По поводу предсказаний и фатальной их неизбежности: какая-то высшая справедливость в этом присутствует, да! И негоже всяким авантюристам вмешиваться и путать всё во временах и пространствах! Короче: "Готовься к смерти, Леопольд!"))
Reply
Reply
Спасибо за Хасана басрийского, давно читала - подзабыла уже! Очарование арабских сказок ведь тоже из детства - уже не разлюбишь никогда!
С нетерпением жду продолжения!
Reply
спасибо за интерес)
Reply
Вещие и говорящие деревья - это отдельная большая тема, а из "голов животных на ветвях", по-моему, самыми поздними были овечки-на-ветках-целиком, причём имелся в виду хлопок.
Reply
Одно из самых поздних, что мне известно - это японское дерево Дзиммэндзю, но оно не вещее, головы просто улыбаются и смеются, полагаю, что это ниточка от дерева вак-вак.
https://en.wikipedia.org/wiki/Jinmenju
Вы случайно не знаете, что такое миробалан? Слишком много версий.
Reply
Ах, дело не шутка, ведь наша малютка,
Бо-пип, потеряла овечек.
Пускай попасутся - и сами вернутся,
И хвостики с ними, конечно.
Бо-пип задремала и тут услыхала,
Как рядом топочут копытца.
Проснулась - и что же? - ничуть не похоже.
Никто и не думал явиться.
Взяла посошок и пошла на лужок
И твердо решила найти их.
И впрямь углядела - но странное дело! -
Ведь хвостиков нет позади них.
Давно это было, и долго бродила
Бо-пип, и скажите на милость! -
За рощей кленовой на ветке дубовой
Висели хвосты и сушились.
Reply
Да, картинка - не та, но подобная - конечно, нашлась в интернете, вот она:
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
произведения Толкина я читала только в детстве, вселенную Толкина знаю очень плохо, т.е. я про него, если честно, скорее знаю в связи с Беовульфом, поэтому мне интересно, распределял ли он их (Лаурелин и Тельпериона) по родам, и если да - то как; на англосаксонском солнце "sēo sunne" - было женского рода, а луна "sē mona" - мужского, в немецком до сих пор die Sonne (ж.р.) и der Mond (м.р.),
добавлю, что у греков солнце ἥλιος - м.р., а луна Σελήνη - ж.р.
Reply
https://agritura.livejournal.com/172199.html
Reply
и вот смотрите, в греческом оригинале у нас был опобальзам, а начиная с древнеармянской версии V века вместо него фигурирует миробалан, и ещё интересно, но этот фрагмент "описания и анализа" в пост не влез - ни на одной из иллюстраций не изображены кипарисы, хотя в почти во всех версиях деревья солнца и луны описываются как кипарисы, впрочем, это понятно, видимо, художники хотели изобразить что-то более волшебное; и ещё, в греч. Эпистоле напрямую не сказано, что это были именно кипарисы: "Посреди этой рощи произрастали похожие на кипарисы деревья высотой в сто футов" и надо было поцеловать их извивающиеся корни - это уже на болотный кипарис похоже, но он только в Америке произрастает, в Европу его только в XVII веке завезли
Reply
Leave a comment