Все детство училась говорить именно так, не могла понять логику. Теперь по инерции говорю "мы с..." на сербском, не могу отделаться от этой привычки. Теперь хоть отмазку буду знать))
А я по-сербски чаще говорю "Я и Х", чем "Х и я". По-моему, это так логично, я же в первую очередь думаю о себе, о том, что я делала, и только потом о других. Но у каждого языка своя логика)
А мне было смешно, что ученики-сербы упорно не понимают, зачем так говорить. Поставила себя на их место, вспомнила, что мне в сербском казалось странным - сразу стало не смешно. Над моим сербским, к счастью, издеваться некому, потому что Гьоко же македонец, его сербский гораздо забавнее :)
Comments 23
Reply
Но у каждого языка своя логика)
Reply
Reply
Над моим сербским, к счастью, издеваться некому, потому что Гьоко же македонец, его сербский гораздо забавнее :)
Reply
Reply
Reply
Ведь в зависимости от начинки совсем другое название!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment